Dictionary entry
poy • adv sf • ahead, in front of • See poyew
Lexicon record # 2650 | Source reference(s):
Special meanings or uses
poy sonowok' I am ahead, I am first R240 JE5
poy soneenepek' I feel superior, I am bossy R240 JE130
poy 'orogo' s/he is walking ahead, s/he is going ahead JE6 JE60
Sentence examples (32)
-
Poy keech ro'opek'.
I've won a foot race.— Glenn Moore, Sentences (AG-03-1) (AG-03-1, 2004)
-
Kee muuehl poy.
We have to settle first.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 9: "What are you making? Making, Doing, Fishing" (GT3-09, 2003)
-
Poy roo 'ee neskwechoo'm.
You came early.— Jimmie James, Sentences (JB-009_1) (JB-009_1, 2003)
-
Poy roo 'o neskwechook'.
I came late.— Jimmie James, Sentences (JB-009_1) (JB-009_1, 2003)
-
Poy roo 'o neskwechoo'm.
You came late.— Jimmie James, Sentences (JB-009_1) (JB-009_1, 2003)
-
Poy roo 'o neskwechok'w.
He came early.— Jimmie James, Sentences (JB-009_1) (JB-009_1, 2003)
-
Heenoo roo 'o neskwechok'w.
He came late.— Jimmie James, Sentences (JB-009_1) (JB-009_1, 2003)
-
Wenoo'm poy kue pyuerkere'm 'o chaahl!
Come and get out of the sand!— Jessie Van Pelt, Sentences (JB-01-01) (JB-01-01, 2001)
-
Nekah keech poy newoh.
We saw them first.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with Iteratives, Passives, and Repetitives (JB-02-14a, 2001)
-
Poy ro'opek'.
I'm running in front.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-001) (LA138-001, 1980)
-
Poy keech ro'op'. Koleen noohl heenoy keech weno'omo'r.
S/he's running ahead. Someone else is running way behind.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-001) (LA138-001, 1980)
-
Nek poy keech ruere'm.
I'm swimming ahead of you.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-006) (LA138-006, 1980)
-
Kowecho' poy laayow.
Don't move along in front of someone.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-008) (LA138-008, 1980)
-
Hes nuemee poy so'n.
S/he is really the best, I adore him.— Jessie Van Pelt, Sentences in Jessie Exline's Yurok Dictionary (YD, 1980s)
-
Negeneech poy keycheenep'.
Mouse got dressed first.— Frank Douglas, Mouse and Toad (FD3, 1970)
-
Kwesee noohl 'o ga'm kue wergers, Nek poy keech sonowok' 'ohlkuemee kem keech 'ee 'ne-tektoh.
And then the fox said, Now I am on top, because it is now my own log again.— Florence Shaughnessy, "The Fox and the Coon" (LA16-5, 1951)
-
Kolchee ko'l sootok'w kue cheenes kem tue' sega'nee poy 'o chee nue raayo'r kue 'ue-ka'ar.
Whenever the young man went anywhere his pet would often run right on ahead of him.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Cho' poy ko 'o key kue k'e-rahcheen, ke'l cho' heenoy 'oolo'oh.
Your friend is to sit in the front of the boat, and you stand behind.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Kwesee kue weet 'owook kechoyk 'o newee' kolo 'ee newee' 'w-eseyek' kwelekw ko'l sook poy 'ue-weno'omuerehl.
The next morning they looked and fancied they saw some things swimming ahead of them.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Segep poy neekee 'oo'rep', tue' keech ro'op' kue 'we-negeee'n kues soo 'oole'mo'w k'ee wee nee 'oole'monee.
Coyote went on ahead, and ran to see how people lived who lived there.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Noohl 'o ko hlo'm kue 'ue-keyom 'enuemee poy wenok'w.
Then he took his basket and went ahead.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
'Enuemee poy weno'omo'r kue nepuy.
The salmon came on forward.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl se'rechonee koweesh 'emehl choone'n 'o tekwso'm noohl kue 'ne-psech 'o key poy 'ema nek' kue 'lahpsew.
Then with a sharpened stick she cut four pieces and put the plate in front of where my father was sitting.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Kolo 'ee newee' 'w-eseyek' ko'l sook poy 'ue-weno'omuerehl.
It seemed that some things were swimming in front.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Kue heenoy ho weno'omo'r poy keech ro'.
The one who was behind has run ahead.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Yo'hlkoh kee poy helomeye'm kesee kelew helomeye'mo'w.
They will dance first and then you will dance.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Koweecho poy 'eekee ro'ope'm!
Don't run ahead at once!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Ke'l kee ko poy mehl ko'moyok' kesee 'o gegook'.
I will hear from you before I go there.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Tue' sega'anee poy 'o chee nue raayo'r.
And frequently it ran right on ahead.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Cho poy ko 'o key kue k'e-rahcheen.
Your friend must sit in front.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' nuemee 'weskwelo'y 'eemee 'uema poy so'n.
Although he was brave he did not come first.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Kee cho' poy nue raayo'r.
(You) go run ahead.— Amits of Kep'el, Medicine not to see rattlesnake (Nb, 1906)