Dictionary entry
raayoy • n • river, stream
Lexicon record # 2792 | Source reference(s):
R242
Derivation: morphological structure raay-oyk-
Other paradigm form
locative raayoyk FS(B212)
Sentence examples (14)
-
Nuemee plok's k'ee wee' 'we-raayoy.
The river is really wide.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-032) (LA138-032, 1980)
-
Noohl k'ee wek 'we-raayoy 'we-heerkeek 'o wohpeya'r tektoh, tue' wee'eeet reeegaayo'r kue wergers k'enego'hl kem keech kyue' weno'omo'r.
In those days way back in this creek a log lay across the water, and a fox used to cross over on it and was often running there.— Florence Shaughnessy, "The Fox and the Coon" (LA16-5, 1951)
-
Tmery 'We-Roy kwelekw kue 'woogey soo hegonee Requea 'emsee kue 'oohl soo neke'y Rek'woy 'enuemee wogee 'we-raayoy.
Cannery Creek is the creek between the place white men call Requa and the place the Indians call Rek'woy.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
K'ee wek 'we-raayoy 'ue-mer'wermery cho noohl ho noowo'repe'm; cho 'ela ro'onepe'm.
Go right to the head of this river; run on there.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Ke'l kwelekw kee tene'm k'e-nowonemek' nepuy 'o k'ee wek 'we-raayoy.
Many are the salmon you will bring to this river.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl 'o'lehl cho chpee ko'l nee nepue' 'emsee kue raayoy kee chpee 'o 'ahspue'.
During this time you are to eat at home only, and to drink from the river only.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Nee mo'ok'w nepuy 'o kue raayoy.
There is no salmon in the creek.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Weet ko weykom' keskee 'we-raayoy 'we-tetkonek'.
He finished it, the downhill creek's ravines.— Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)
-
Neemee megeehl k'ee nee 'we-raayoy laatetko'hl.
The ravine is dry."— Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)
-
Mosee' kem kee 'we-skuyenek' mocho kee mok'w 'we-nepuyonah k'ee wee' keech 'we-raayoy.
It won't be good if this river (lit., this waterway that now passes by here) has no salmon.— Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)
-
Cheenkuen son' puelekuek 'o lo'omah tue' k'ee nee regaayoy.
They started to run downriver in the small creeks.— Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)
-
Kem tue' chegee nee lehlkenee', 'w-esek', " Weetue' kee shoo 'ooleem' k'ee 'we-regaayoy.
He threw them in, thinking, "Thus they will be in the creeks.— Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)
-
'Ue-weskwelohl mer'wermeryk', tue' weetue' 'ue-pa'aanah k'ee wek 'we-raayoy.
From her body issued the water of this river.— Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)
-
Ko'l neekee mok'w k'ee wek 'we-raayoy, too'm neekee kepetoyhl, 'we-s'echoh too'm.
It was as if this river wasn't there, ..., its horns were so big.— Domingo of Weitchpec, "Turip Young Man and His Dogs" (dictated version) (I1, 1906)