Yurok dictionary

Writing system: no hyphens | hyphens

Search index (1)

raa-yoy

Dictionary entry

raa-yoyn • river, stream

Lexicon record # 2792 | Source reference(s): R242
Derivation: morphological structure raay-oyk-

Other paradigm form

  • locative raa-yoyk FS(B212)

Sentence examples (14)

  1. Nue-mee plok's k'ee wee' 'we-raa-yoy.
    The river is really wide.

    Audio

    — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-032) (LA138-032, 1980)

  2. Noohl k'ee wek 'we-raa-yoy 'weheer-keek 'o woh-pey-ya'r tek-toh, tue' wee-'eeet reee-gaa-yo'r kue wer-gers k'e-ne-go'hl kem keech kyue' we-no-'o-mo'r.
    In those days way back in this creek a log lay across the water, and a fox used to cross over on it and was often running there.

    — Florence Shaughnessy, "The Fox and the Coon" (LA16-5, 1951)

  3. Tmery 'WeRoy kwe-lekw kue 'woo-gey soo he-go-nee Requea 'em-see kue 'oohl soo ne-ke'y Rek'-woy 'e-nue-mee wo-gee 'we-raa-yoy.
    Cannery Creek is the creek between the place white men call Requa and the place the Indians call Rek'woy.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  4. K'ee wek 'we-raa-yoy 'ue-mer'-wer-mery cho noohl ho noo-wo'-re-pe'm; cho 'e-la ro-'o-ne-pe'm.
    Go right to the head of this river; run on there.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  5. Ke'l kwe-lekw kee te-ne'm k'e-no-wo-ne-mek' ne-puy 'o k'ee wek 'we-raa-yoy.
    Many are the salmon you will bring to this river.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  6. Noohl 'o'-lehl cho chpee ko'l nee ne-pue' 'em-see kue raa-yoy kee chpee 'o 'ahs-pue'.
    During this time you are to eat at home only, and to drink from the river only.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  7. Nee mo-'ok'w ne-puy 'o kue raa-yoy.
    There is no salmon in the creek.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  8. Weet ko wey-kom' kes-kee 'we-raa-yoy 'we-tet-ko-nek'.
    He finished it, the downhill creek's ravines.

    — Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)

  9. Nee-mee me-geehl k'ee nee 'we-raa-yoy laa-tet-ko'hl.
    The ravine is dry."

    — Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)

  10. Mo-see' kem kee 'wes-kuye-nek' mo-cho kee mok'w 'we-ne-puyo-nah k'ee wee' keech 'we-raa-yoy.
    It won't be good if this river (lit., this waterway that now passes by here) has no salmon.

    — Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)

  11. Cheen-kuen son' pue-le-kuek 'o lo-'o-mah tue' k'ee nee re-gaa-yoy.
    They started to run downriver in the small creeks.

    — Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)

  12. Kem tue' che-gee nee lehl-ke-nee', 'we-sek', " Wee-tue' kee shoo 'oo-leem' k'ee 'we-re-gaa-yoy.
    He threw them in, thinking, "Thus they will be in the creeks.

    — Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)

  13. 'Ue-wes-kwe-lohl mer'-wer-meryk', tue' wee-tue' 'ue-pa-'aa-nah k'ee wek 'we-raa-yoy.
    From her body issued the water of this river.

    — Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)

  14. Ko'l nee-kee mok'w k'ee wek 'we-raa-yoy, too'm nee-kee ke-pe-toyhl, 'wes-'e-choh too'm.
    It was as if this river wasn't there, ..., its horns were so big.

    — Domingo of Weitchpec, "Turip Young Man and His Dogs" (dictated version) (I1, 1906)