Dictionary entry
rek-'eeen • vn plural • sit [used as plural of chyuuk'wenek']
Lexicon record # 2814 | Source reference(s): R242
Special meaning or use
'o re-geeek-'eeen living room, couch [houses and parts of houses] YLCB101
Chkwe-ges 'O Rek-'eeen "a rock in the Klamath below 'Ernr'"
Sentence examples (31)
-
Cho' rek-'eeen.
Sit down (pl.)!— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 6: "Go get it" (GT3-06, 2003)
-
Ske-wok hes kee k'e-rek-'eeen?
Do you (plural) want to rest (sit down)?— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 12: "How do you feel?" (GT3-12, 2003)
-
Chue kee ko rek-'eeen.
Let's rest (sit down).— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 12: "How do you feel?" (GT3-12, 2003)
-
Cho' rek-'eeen.
Sit down (pl).— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 18: "I'm going to school." (GT3-18, 2003)
-
Weet 'ee rek-'eeen kue 'o ho-'o-mah.
We're sitting by the fire.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences for Phonological Patterns (JB-01-12, 2001)
-
Wee' 'ee rek-'eeen kue 'o ho-'o-mah.
We're sitting by the fire.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences for Phonological Patterns (JB-01-12, 2001)
-
Wee' nee-nee rek-'eeen 'ue-kah-chuue'm. Keech ho kach'.
They're sitting around sewing. She's sewing.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-054) (LA138-054, 1980)
-
Tue' woh-pue 'ee-nee rek-'eeen 'o neee'-no-wohl 'wes-ku'y soo keech soo-tok'w 'wech-'ee-shah.
And they sat in the water and looked to see where the dog had gone.— Florence Shaughnessy, "Otters" (LA181-2, 1986)
-
Me-chee 'ee rek-'eeen kue keech 'ue-wey 'ue-pe-wo-mue', 'e-nue-mee wo-gee 'ap key Se-gep.
They were sitting by the fire when the cooking was finished, and Coyote sat down right in the middle.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Nue-mee kue 'we-rek'-woy so neee'-no-wohl kue weesh 'o 'we-rek-'eeen.
They were looking right at the river mouth where they sat.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Keech maa'y cho-mee'sh 'we-roo, 'o ne-wee' keech se-ga-'a-wo'r 'o kue 'o rek-'eeen; kwe-see weet keet 'o we-no-'ee'-mehl kue le-mo-luue'-mo-nee.
Midday passed, and shadows were seen moving where they sat; it was the eel fishers coming.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Keech 'o chpaa-neek' noohl; weesh 'o rek-'eeen, 'o ko'-mo'y keech he-goo, Ne-pe'-woo! mehl pue-leek.
It grew late; they were sitting there, and he heard them shouting, First salmon! from the river mouth.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Tue' wee 'o rek-'eeen wen-chokws, ko-leen kue we'-yon kue ho ner-gery-ker-meen tue' wo-'oot nee-kee 'uem-yah 'o 'er-ler-mer-kerhl kue 'ue-kery nows 'o nek' kue ne-pe'-weesh-neg 'ue'-wers wo-nues 'ap nek' kue ne-puy 'oyhl.
Two women were sitting there, and one was the girl who was helping, and she jumped up and untied her hair tie, and took off the otterskin and put it on the salmon where it lay.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
'O no-'oh hlo'm cheek'-war weesh-tue' 'o rek-'eeen 'o myoo-tehl kue 'ue-ka'.
He took two chairs, and they sat down and put on their blankets.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Keech wey ko'l ho 'we-ne-pee'-mehl 'em-kee 'er'-gerrch 'we-lekw 'ee rek-'eeen.
They finished eating and sat outside the sweathouse.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Kwe-lekw mo-cho weesh nee-nee rek-'eeen 'ee-mee ne-pehl kwe-lekw weet kee 'we-te-ne'-mek' ne-puy kue weet 'we-lok-see'hl.
But if they sit around and do not eat, it means that salmon will be plentiful that year.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Kyue' he-goo-se'm kue 'yon-chee 'o rek-'eeen.
Those sitting in the boat are shouting over there.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Chee rek-'eeen!
Sit down, all of you!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Chee ko rek-'eeen!
Sit down (pl.)!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Wee' rek-'eeen.
We're sitting here.— Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others, Yurok field notebook 2 (MRH2, 1950-66)
-
Koo-see rek-'eeen.
They're all sitting.— Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others, Yurok field notebook 2 (MRH2, 1950-66)
-
Kee-tee rek-'eeen.
They (lots) sit down.— Mary Marshall, Sentences (ES) (ES, 1927)
-
Kwe-see' wo'-geek 'ee rek-'eeen 'woo-lohl, woop nee-kee laaych-ke-nek'w so pue-lekw.
They were sitting inside their baskets, they were floating along downstream in the middle of the river.— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)
-
Kwe-see' wo'-geek 'ee rek-'eeen kue hoo-lohl.
They were sitting in those baskets.— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)
-
K'ee nee ya-'aa-go-no hee wohp-'ee 'o ko rek-'eeen, tue to-'o-noh ke-lee he-see wohp-'ee 'o sue rek-'eee-ne-wor...
And from these rocks out in the ocean they will sit, four of them, sitting out in the water ...— Captain Spott, "The Obsidian Cliff at Rek'woy" (X16, 1907)
-
'Ap ne-wee' wee' 'o rek-'eeen werhl-weryhl.
He saw ten (dogs) sitting there.— Domingo of Weitchpec, "Turip Young Man and His Dogs" (dictated version) (I1, 1906)
-
Ko-lo ma chke'y, nee ko mok'w kue wee' 'o lo rek-'eeen.
He went to sleep, (when he woke up) the ones who had sat there were gone.— Domingo of Weitchpec, "Turip Young Man and His Dogs" (dictated version) (I1, 1906)
-
'Ap rek-'eeen.
They sat there.— Domingo of Weitchpec, "Turip Young Man and His Dogs" (dictated version) (I1, 1906)
-
'Inee 'o rek-'eeen reeek-'ew.
They sat on the shore.— Domingo of Weitchpec, "Turip Young Man and His Dogs" (dictated version) (I1, 1906)
-
Kue chyue rek-'eeen, kem 'o ne-wee' pech keech hop-kue'r.
Where he was sitting, he saw one starting to swim.— Domingo of Weitchpec, "Turip Young Man and His Dogs" (dictated version) (I1, 1906)
-
Keech cho-'o-ne-mee, kue wee' rek-'eeen hohp-kok-see-mehl.
Four times, those who sat there counted.— Domingo of Weitchpec, "Turip Young Man and His Dogs" (dictated version) (I1, 1906)