Dictionary entry
to' 2 • adv • and, then, so
Lexicon record # 3655 | Source reference(s): R258
Special meaning or use
to' nue-mee although R258
Sentence examples (164)
-
He-see pue-lekw 'o so neee'-no-wo'm, to' ro-'oh kue wer-'err-gerch.
You look downriver, there's some alder there.— Glenn Moore, Sentences (AG-10) (AG-10, 2008)
-
To' kee laa-yo-lue-chek' k'ee 'oohl... kee kue saa-'a-go-chek'.
I will teach you people ... I can speak Yurok.— Jimmie James, Sentences (LC-01-1) (LC-01-1, 2007)
-
To' hes kee ner-gery kue 'ne-le-wet kee 'nehoh?
Will you help me clean my net?— Georgiana Trull, Sentences (LC-01-2) (LC-01-2, 2007)
-
To' kee hek-sek' ke'l mehl kwe-get.
I will let him know you stopped by.— Georgiana Trull, Sentences (LC-01-2) (LC-01-2, 2007)
-
To' kee hek-sek' he-go-le'm kues cho' so'n.
I will let her know that you asked how she was doing.— Georgiana Trull, Sentences (LC-01-2) (LC-01-2, 2007)
-
To' hes ko'-mo-yo'm kues soch?
Did you hear what she said?— Georgiana Trull, Sentences (LC-01-2) (LC-01-2, 2007)
-
To' hes Wech-pues kee so me-ge-lo'm?
Will you go with me to Weitchpec?— Georgiana Trull, Sentences (LC-01-2) (LC-01-2, 2007)
-
To' se-ga-'a-nee nue kwe-get.
I often come to visit you.— Jimmie James, Elicited Sentences About Repeated Events (EJW-01-1-1, 2006)
-
To' se-ga-'a-nee 'o rook'ws.
Sometimes the wind blows.— Jimmie James, Elicited Sentences About Repeated Events (EJW-01-1-1, 2006)
-
Se-ga-'a-nee to' pe'l soo swerrk'ws.
Sometimes the sudden wind would be really hard.— Jimmie James, Elicited Sentences About Repeated Events (EJW-01-1-1, 2006)
-
To' nee-mee s'oo-po-no-ye'm.
He's not hitting you.— Jimmie James, Elicited Sentences About Repeated Action (EJW-01-1-3, 2006)
-
To' nee-mee s'oks-'oo-po-no-ye'm.
He's not hitting you (a bunch of times).— Jimmie James, Elicited Sentences About Repeated Action (EJW-01-1-3, 2006)
-
To' yo' kwen kee shoo-took'.
I'll go away.— Jimmie James, Discussion of boats and boating (JJ-VC-1, 2005)
-
To' ko'l kee shoo-took'.
I'll go somewhere.— Jimmie James, Discussion of boats and boating (JJ-VC-1, 2005)
-
To' we-lo-gok'w kue me-weehl.
The elk is fat.— Glenn Moore, Sentences (AG-03-2) (AG-03-2, 2004)
-
To' kee kem ne-wo-chek'
I'll see you later.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 1: "Hello" (GT3-01, 2003)
-
To' kee kem ne-wo'ch-'o'
I'll see you (pl.) later.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 1: "Hello" (GT3-01, 2003)
-
To' nee skuyk'os k'ech-we-geen.
Speak clearly.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 4: "Do you understand?" (GT3-04, 2003)
-
To' keech ko'm.
I understand.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 4: "Do you understand?" (GT3-04, 2003)
-
To' che'-muech ko'm.
I understand a little.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 4: "Do you understand?" (GT3-04, 2003)
-
To' ko'-mo-yo'm hes?
Do you hear or understand?— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 4: "Do you understand?" (GT3-04, 2003)
-
To' ko'-mo-yok'.
I hear you. I understand.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 4: "Do you understand?" (GT3-04, 2003)
-
To' keech ko'm.
I hear you. I understand.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 4: "Do you understand?" (GT3-04, 2003)
-
To' wee' sho'n.
It is the truth.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 5: "What are you doing?" (GT3-05, 2003)
-
Mues-chen, to' wee' so'n
Really, it is true.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 5: "What are you doing?" (GT3-05, 2003)
-
To' nee 'nes-mee-ne-pek'.
I'm just being a smarty.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 5: "What are you doing?" (GT3-05, 2003)
-
To' wee' nee shoch
I just said that.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 5: "What are you doing?" (GT3-05, 2003)
-
To' nee 'ne-cher-gerr'm.
I'm just teasing, I'm just joking.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 5: "What are you doing?" (GT3-05, 2003)
-
To' wee' nee-nee he-gook'.
I'll be around.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 5: "What are you doing?" (GT3-05, 2003)
-
To' keech wey.
We're through.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 5: "What are you doing?" (GT3-05, 2003)
-
To' kee kem ko hoh.
I'll do it over again.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 6: "Go get it" (GT3-06, 2003)
-
'Ohlkuem, to' wee' sho'n.
Sure, that's the way it is.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 7: "Okay. Expressions" (GT3-07, 2003)
-
To' hek-chek'.
I told you so.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 7: "Okay. Expressions" (GT3-07, 2003)
-
To'-woh! To' kee re-pee-chok'!
Enough! I'll whip you!— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 7: "Okay. Expressions" (GT3-07, 2003)
-
To' hes keech ee' so'n?
Is it getting ready?— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 7: "Okay. Expressions" (GT3-07, 2003)
-
To' kee-tee so'n.
It's getting ready.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 7: "Okay. Expressions" (GT3-07, 2003)
-
To' hes keech muuehl?
Have you settled up?— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 9: "What are you making? Making, Doing, Fishing" (GT3-09, 2003)
-
To' keech hue-mo-ne-pek'.
I'm warm now.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 17: "How's the weather? (Look at the sky.)" (GT3-17, 2003)
-
To' wee' nee laa-yekw.
The road is still there.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 17: "How's the weather? (Look at the sky.)" (GT3-17, 2003)
-
'Eee. To' 'ok'w kee mehl 'e'-ga'.
Yes, I have a pencil.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 18: "I'm going to school." (GT3-18, 2003)
-
To' nee-keech-yue keech 'ok'w 'ue-mehl'e'-ga'?
Does everybody have a pencil?— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 18: "I'm going to school." (GT3-18, 2003)
-
To' nee-keech-yue keech 'ok'w kue mehl 'e'-ga'?
Does everybody have a pencil?— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 18: "I'm going to school." (GT3-18, 2003)
-
To' wee' keech nahch-kek'.
I'm going to pay for you.— Jimmie James, Sentences (JB-009_1) (JB-009_1, 2003)
-
To' nek kem keech cher-gerh-che-hlek'. Cher-gerh-che-hle'm hes?
I'm also tired. Are you tired?— Jimmie James, Sentences (JB-009_1) (JB-009_1, 2003)
-
To' he-sek' kee kem nes-kwe-chok'w.
I think maybe he will come back.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with oo-Class Verbs (JB-14-1, 2003)
-
To' kee too nee ye-kwo-ye-kwoh-so'm.
Let her fold (the clothes).— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with oo-Class Verbs (JB-14-2, 2003)
-
Mo-cho hekw-sem' koy-kuue'l, to' wee' kee 'ok'w.
If you find a hollow (lucky) rock, then you leave it alone.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences (JB-04-1a) (JB-04-1a, 2002)
-
To' kee kem ne-wo-chek'.
I'll see you later.— Aileen Figueroa, Sentences (JB-05-1a) (JB-05-1a, 2002)
-
To' kee hek-sek'.
I'll tell her.— Aileen Figueroa, Sentences (JB-05-1a) (JB-05-1a, 2002)
-
To' kee kem ne-wo-chek'.
I'll see you again.— Aileen Figueroa, Sentences (JB-05-1a) (JB-05-1a, 2002)
-
To' wee' ne-ge-pek'.
I eat that.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with Repetitive and Iterative Verbs (JB-02-06, 2001)
-
'Eee, to' wee' ne-ge-pek'.
Yes, I eat it.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with Repetitive and Iterative Verbs (JB-02-06, 2001)
-
To' kee nah-che-sek'.
I'll give it to her.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with Bipersonal Verbs and Descriptive Verbs (JB-02-08b, 2001)
-
To' nah-che-sek'.
I give it to her.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with Bipersonal Verbs and Descriptive Verbs (JB-02-08b, 2001)
-
To' kee hee-merk-sek'.
I'll be right back.— Aileen Figueroa, Sentences (JB-02-13a) (JB-02-13a, 2001)
-
Paa', to' ne-wook' 'ue-ke-ge'y-pe-hlek'.
No, but I saw the lightning.— Aileen Figueroa, Sentences (JB-02-13a) (JB-02-13a, 2001)
-
To' nee-keech-yue mehl 'a'-te-mar
You all can write with it.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences (LJC-03-1-1b, 2001)
-
To' rue-ro-wok'... che-gey-ke-nee 'oohl.
I sing ... little Indians.— Violet Moore, Sentences (VM1) (VM1, 1994)
-
Cho' nuek'-wo ter-gurme'm kue kep-'ehl. Cho' nuek'-wo hloo'm. To' wee' cho' soo-ne'm kue kep-'ehl.
Go talk to the deaf person. Go get him. Bring the deaf person here.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-001) (LA138-001, 1980)
-
Nee-mee chpaak. To' nee-mee chpaak.
It's not far.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-002) (LA138-002, 1980)
-
To' kee-kerhl-kee-ne'm.
You disjoint it (an animal carcass).— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-002) (LA138-002, 1980)
-
To' kee na'-mee kwer-yer'w.
He'll whistle twice (to signal to someone).— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-006) (LA138-006, 1980)
-
To' lech-ke-cho'm.
Clear (rake) it.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-008) (LA138-008, 1980)
-
To' wee' k'es-kuyah.
You are a good person.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-014) (LA138-014, 1980)
-
To' wee' keech no-'ohl k'ee 'na-'ahs-pee'-moh.
It is time for us to drink.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-014) (LA138-014, 1980)
-
To' wee' 'ue-wey-yuuento'm k'ee puuek.
This is the biggest deer I've ever seen.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-015) (LA138-015, 1980)
-
To' kee pkwo-'o-le'm.
They'll come out.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-032) (LA138-032, 1980)
-
Chpee-nah to' kue ko pyekw-chor.
Wait for me and I shall come and greet them.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-051) (LA138-051, 1980)
-
To' yok 'o toh-pekw.
There's a hole here.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-053) (LA138-053, 1980)
-
To' keet-kwo se-ko-yok-sek'.
I'm still kicking (literally, thinking strong. Context: I'm nearing death but still alive.)— Florence Shaughnessy, Sentences (UW-PP-18a-1) (UW-PP-18a-1, 1980)
-
To' kee-tee nes.
S/he will arrive.— Florence Shaughnessy, Sentences (UW-PP-18a-1) (UW-PP-18a-1, 1980)
-
To' te-nohl-keyhl.
They're beginning to get stingy.— Florence Shaughnessy, Sentences (UW-PP-18a-2) (UW-PP-18a-2, 1980)
-
To' chkey-yek'.
I'm sleepy.— Minnie Reed, Sentences (MR2) (MR2, 1970s)
-
[Kus soo ley-yes 'oo-le'm 'o yoh?] Nee-mee hlmey-yo-wue'm ley-yes 'o yoh, 'ohl-kue-mee ko wey-ko-nee' wee', paa-see' 'oo-le'm hlmey-yo-wue-nee ley-yes. To' kee pe-no'-pe'y.
[What kinds of snakes are around here?] The snakes are not mean here, because it had been finished so there wouldn't be mean snakes. They will be friendly.— Alice Spott, Ethnobiology (AS1, 1962 or 1963)
-
[Pishkaahl 'o koh hes wee' k'ee nee-nee-puech'?] Nee-nee-puech' wee' to' peesh-kaahl k'o koh, ko kert ke'm keech 'o koh, peesh-kaahl.
[Is the sucker fish a pishkaahl 'o koh?] You can catch sucker in the sea, if you go fishing with a line, in the ocean.— Alice Spott, Ethnobiology (AS1, 1962 or 1963)
-
[Tee'neesho wee' k'ee toh-ta'r?] Toh-ta'r kwel nee te-ne'm, to' nuue nee-nee te-ne'm.
[What is the grasshopper?] There's lots of grasshoppers, there are a lot around.— Alice Spott, Ethnobiology (AS1, 1962 or 1963)
-
[Tee'neesho wee' kue 'werrp?] Kue 'werrp kwel to' nee noo-re'w, hoo-let mo-cho ta-'a'-noyhl.
[What are butterflies?] Butterflies are pretty, they fly around when it's sunny.— Alice Spott, Ethnobiology (AS1, 1962 or 1963)
-
To' kee kem ne-wo-chek' 'o-wook.
I'll see you again tomorrow.— Robert Spott, Sentences (24-26) (24-26, 1933)
-
To' kee kem te-ge-rue-sek' ko'l choo-moyhl.
I'll speak to him in a few days.— Robert Spott, Sentences (24-26) (24-26, 1933)
-
To' wee' kee sho-no-wok'.
I'll do that.— Robert Spott, Sentences (24-26) (24-26, 1933)
-
To' Wa's-'ey soo-tok'w.
He went to Wa's'ey.— Robert Spott, Sentences (24-26) (24-26, 1933)
-
Kue che-ge-mem 'o ke-gey. Kwe-see 'o ge'm, to' nek kee mes-kwook'.
The Hummingbird was an Indian doctor, and he said, I'll treat you.— Georgiana Trull, Bear and Hummingbird (GT1, 2003)
-
Kwe-see keech no'p-'e-nee' ner-'er-'eryhl kue ot-ter wee-'eeet to' keet 'o ske-lee le-chee' kue 'nech-'eesh.
He chased two otters, and my dog fell down.— Florence Shaughnessy, "Otters" (LA181-2, 1986)
-
To' 'o se-ga-'a-nee nee-kee mo-'ok'w 'weot-ter.
And then sometimes there weren't any otters.— Florence Shaughnessy, "Otters" (LA181-2, 1986)
-
To' wee' chpee shoo kom, 'e-see kwe-lekw weet 'e-la te-ne'm.
That's all I know about that, there were a lot of them.— Florence Shaughnessy, "Otters" (LA181-2, 1986)
-
To' nee-mee nue-mee plep' k'ee te-poo.
The tree wasn't too big.— Florence Shaughnessy, "Driving My Father to the Doctor as a Child" (LA181-4, 1986)
-
'Ohlkuem, to' wee' shon'.
Sure, I'll be very happy to do it.— Georgiana Trull, Jimmie James, and Josephine James, "Yurok Sentences" (CICD1, 1985)
-
Chyue' kee ke-mey-yem', to' 'ue- ma-'ah wo' kee 'ue-kert.
Let's go home and leave the fishing for the Indian devil.— Georgiana Trull, Jimmie James, and Josephine James, "Yurok Sentences" (CICD1, 1985)
-
To' me-ro-gey-yo-wom'.
I'm surprised to see you.— Georgiana Trull, Jimmie James, and Josephine James, "Yurok Sentences" (CICD1, 1985)
-
To' wee' chpee shoo ne-wo-ye'm k'e-kwe-re'-wey-yek'.
"You just look like you have a pointed nose."— Frank Douglas, Mouse and Toad (FD3, 1970)
-
'O le'm ne-ge-neech, To' wee' chpee shoo ne-wo-ye'm k'es-wet-ke-le'-wey-yek'.
Mouse said,"You just look like you have warts."— Frank Douglas, Mouse and Toad (FD3, 1970)
-
'O ga'm 'o'-ro-wee', To' kee kem ko gookw-chek', 'ohl-kue-mee keech rew-pe'n.
The dove said, I will gamble again, for he was winning.— Florence Shaughnessy, "The Mourning Dove" (LA16-1, 1951)
-
Kem 'ee ye'm 'o'-ro-wee', To' kee kem ko hookw-chek'; mo-cho kem kee 'ap ne-wook' keech 'ue-mar-ke-we-chek', kem kee weet 'o so-no-wok'.
The dove said, I will gamble again; and if I find him already dead when I come, this is what I will do.— Florence Shaughnessy, "The Mourning Dove" (LA16-1, 1951)
-
Kwe-see kue keech 'o wey kue ko'l 'we-ne-pek', 'o ge'm, To' wee' keech roo kee-kee 'nech-key-yek', kwe-see 'o koo-see le'm kue kee-tee 'wech-kee'-mo'w.
When he had finished eating, he said, Now it is time for me to sleep, and they all went away to sleep.— Lowana Brantner, "Wohpekumew and the Salmon" (LA16-3, 1951)
-
Kwe-see nee-kee 'ue-pel 'o wee-'eeet to' te-ma ko-ma che-goh-choh kue twe-goh.
So the fight went on there and the coon vainly struggled for a long time.— Florence Shaughnessy, "The Fox and the Coon" (LA16-5, 1951)
-
To' chpaa-nee noohl 'o go-'oh-ko'hl, soo nee ro-'o-nep' kue 'yoch.
Then it was dark for a long time, and the boat still sped on.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Tue' koo-see muen-chey k'ee chaahl, to' kwehl na-'a'-mo'w 'o wee-'eeet noohl reeek-'ew nee ko-'oh kue 'we-neee'-no-woyk' kue wee 'ee ko 'uem-yah kue 'yoch.
And the sand was all white, and a crowd of people were standing on the shore to watch the boat bounding in there.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Kwe-see Se-gep noohl 'o ge's, To' ch'ue-me'y 'ue-mer-ger-mery k'ee we'-yon.
Then Coyote thought, How very pretty that girl is.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
'O ga'm, Paa, to' wee 'ee key, mos ko'l soo-sek'.
He said, No, I sit here, but I have nothing on my mind.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Kwe-see 'o new to' na-'a'-mo'w ko'l sook wee laa-me-net-kwe-le-see'.
And then they saw there was a crowd and that something was being dragged along there.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Noohl 'o ge's, To' we-see-neek' keech so-no-wok'!
Then he thought, What a terrible thing has befallen me!— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
To' nee-mee hee-me'-mehl, mos chee-taa ko-leen chween-kep'.
They did not hurry, and neither spoke a word.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
To' 'e-lekw weet 'ee nue-mee 'we-chah-chew kee 'ue-meek-'o-lew mee' kwe-lekw nee-kee mehl se-ga-'a-ge'y 'oohl.
Well, it was difficult for anyone to swallow just because a man got rich by doing it.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Cho' 'wo-'o'-lo-mah 'ap 'e-mehl 'er'-gerp, cho noohl 'o 'er'-gerp 'o kue 'wo-'o'hl kue me'-wo-me-cho'-leesh k'e-go-lek', To' sku'y so-nee-nep'.
Go and tell them this at all their houses, and then go to the house of the one who left, and say, 'He is doing well.'— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
To' kee-tee moyk' Woh-pe-kue-mew, to' kee-tee moyk' Woh-pe-kue-mew.
Wohpekumew will die, Wohpekumew will die.— Lowana Brantner, Wohpekumew's Prediction (LA16-9, 1951)
-
To' hes 'ee ye-se'm kee ye-gook'?
Do you still intend to go?— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' hes ke-lach ske-wok kue me-wa-se-goh?
Do the boys like you?— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' wee k'es-kuyah.
You are doing fine.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' wee' no-'ohl keech kee 'na-'ahs-pee'-moh?
Can we now drink in our homes?— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' 'e-lekw wee 'ue-wey-yuuen k'e-kee-mo-lah.
You are the worst person I have ever seen.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' wee 'we-nuue-woyk' 'ue-kaa-mo-pek'.
I have never seen such rough water.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' kee 'ok'w.
It should be left alone.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' ne-kah kue hloo k'e'-yoh.
We will go and get your firewood.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' ke'l ne-kah kue neee-goo'm.
We will go with you.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' woo-geen ko ko-'o-ye-wek'.
Then I will hire someone else.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' wee-'eeet ko hekws-pa'.
Then you will find me there.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' nue-mee kaa-meg 'ee le'-moh.
Although the weather was bad we went all the same.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' nee-mok-sue hlo-yo-goh.
They will never catch us.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' kee yek-choh we'y mo-cho keech ho nuue'-moh.
We will tell you the place when we have got there.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Mo-cho keech ha'p-'ehl to' kee kem 'o hek-chek'.
If you have forgotten I will tell you again.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' ko'-mee chpe-gaak 'e-see wee' nue laa-ye'm.
It is too long since you last passed this way.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Mo-cho kee ne-wook' k'er-merm to' ko 'o gek-sek', Yok nee 'o'l.
If I see your son I will tell him you are here.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' woo-geen ko 'o ko-'o-ye-wek'.
Then I will hire someone else.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' nue-mee 'wes-kwe-lo'y 'ee-mee 'ue-ma poy so'n.
Although he was brave he did not come first.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' nek kem kee chween.
And I too will speak.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Keech mo-'ok'w ne-kach kee wa'-sok to' yo' now-kwo-pe'n.
There was no one to pity me, so she is looking after me.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' kee hloy.
Well, I will try.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Ke'l hes to' ko-ma ko'-mo-yo-pa'?
Then can you still hear me?— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' kwehl keet ma-'a-nor.
There he is starting to show off.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' kwehl nes-kwe'y.
He was just awful.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' 'e-lekw wee' 'ue-wey-yuuen to'm k'ee puuek.
Well, this is the biggest deer ever.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' kee-kee chue ko 'o 'o'ch-'o' k'ee kee ne-pee'-mo'w mee 'ee ko 'o hee-me-nee le'-mo'w.
I will give you all something to eat, so that you can be off quickly.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' nue-mee kaa-meg 'ee le'-moh so pe-chue.
Although the weather was bad we went up the river.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Kues le'-mo'w? To' wee' nee 'oo-le'm.
Where are all of them? They're all there.— Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others, Yurok field notebook 2 (MRH2, 1950-66)
-
To' wee' nee 'ook'.
I'm right here.— Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others, Yurok field notebook 2 (MRH2, 1950-66)
-
Kues cho' so-no-wo'm? To' nee mo-'ok'w so-no-wok'.
How are you? I'm well, fine.— Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others, Yurok field notebook 2 (MRH2, 1950-66)
-
To' kee kem ne-wo-chek'.
I'll see you again.— Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others, Yurok field notebook 2 (MRH2, 1950-66)
-
Nek to' keet-kwo muue-ner-yerh.
I can still see clearly. (e.g., old person)— Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others, Yurok field notebook 2 (MRH2, 1950-66)
-
To' keech 'ee k'ah-pe-wehl.
Now they've become your wives.— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)
-
To' kee me-ge-lok'.
I'll go with you anyhow.— Mary Marshall, Coyote Tries to Kill the Sun (MM4, 1927)
-
To' hes 'e-ket-kwe-loo'm kue 'yoch?
Did you tie up the boat?— Lucy Thompson, Sentences (GAR-LT) (GAR-LT, 1922)
-
To' kee kem we-nook'.
I will come again.— Lucy Thompson, Sentences (GAR-LT) (GAR-LT, 1922)
-
To' hes kee rue-ro-wo'm?
Can you sing?— Lucy Thompson, Sentences (GAR-LT) (GAR-LT, 1922)
-
To' keech pkwok-see-chek'.
I found you out. (Context: "Frank is thinking. Mrs. Horne catches on what he is thinking about.")— Mary Marshall, Sentences (TTW-A) (TTW-A, 1909)
-
To' keech pkwok-see-pa'.
You found me out.— Mary Marshall, Sentences (TTW-A) (TTW-A, 1909)
-
Huep-'oo to' nee 'ok'w.
He stays at Hupa. (Context: "Where is Bill?")— Mary Marshall, Sentences (TTW-A) (TTW-A, 1909)
-
To' wee' 'o tek kue kaap' 'o pe-gah. 'O chween-kep' kue kaap', kwe-see 'o le'm, 'Ii!
The plant was growing there and moving around. The plant was talking, and it said, Ii!— Domingo of Weitchpec, "Buzzard's Medicine" (I4, 1907)
-
'O le's, Chuue', to' wee' kee so-no-wok'. Kwe-see 'o nep' kyew 'o pye-wo-lue' 'em-see re-kwoh.
He thought, OK, I will do so. Then he ate and chewed there and also drank.— Domingo of Weitchpec, "Buzzard's Medicine" (I4, 1907)
-
Kwe-lekw to' kee 'ok'w 'ue-pa-'aa-nah.
Well, they will have water.— Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)
-
To' kee heer-kew nee wee' te-get-ko'hl.
There will be ravines inland.— Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)
-
Peesh weesh-tue' 'o soo-nok's, 'we-sek', " Kwe-lekw to' ne-kee' kee 'ne-muech hoh-kue-mek' (…)
So this is how she thought, thinking, "I myself am the one who will make it.— Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)
-
Tue hee, to' kwe-lekw ma le-go'l me-wee-mor.
Hii, the old man is the one who was there then.— Captain Spott, "The Obsidian Cliff at Rek'woy" (X16, 1907)
-
Chuuehl, to' kee nah-che-chek'.
All right, I'll pay you.— Weitchpec Frank, Elicitation (WF1, 1902)
-
To' kee nah-che-chek' 'ne-cheeek.
I'll pay you money.— Weitchpec Frank, Elicitation (WF1, 1902)
-
To' kee nah-che-chek' mehl k'ee k'e'-yoch.
I will pay you for (your) boat.— Weitchpec Frank, Elicitation (WF1, 1902)
-
To' hes ne-woo'm se-gep 'wey-kwet
Did you see the rainbow.— Anonymous, Sentences (JC) (JC, 1889)
-
To' hes skuye'n pe-gerk.
Is he a good man?— Anonymous, Sentences (JC) (JC, 1889)
-
To' hes ne-wo-se'm pe-gerk?
Did you see that man?— Anonymous, Sentences (JC) (JC, 1889)
-
To' hes keech 'o gohp-kok too'm k'e-te-won
Did you weigh the meat?— Anonymous, Sentences (JC) (JC, 1889)
-
'Ee, to' ko'l 'ne-ne-wook'.
Yes, I saw something.— Anonymous, Sentences (JC) (JC, 1889)
-
Kues too-mo-neehl-kwoo'm? To' ko 'we-te-no-neehl.
How much did you pay for it? It was too much.— Anonymous, Sentences (JC) (JC, 1889)
-
Yo' 'oohl hes syaah-hlew? Paa', nue-mee wa's-'oy. 'Ee, to' ko syaa-hlew mo kee nee te-nohl.
Is that man rich? No, he is very poor. Yes, he is rich but stingy.— Anonymous, Sentences (JC) (JC, 1889)
-
To' hes kom-chue-me'm 'o'l k'ee 'oohl?
Do you know where that man lives?— Anonymous, Sentences (JC) (JC, 1889)