Dictionary entry
'e-ma • pv • past time
Lexicon record # 4248 | Source reference(s): R269
Sentence examples (34)
-
'Ema kooych-kwo'm kue 'uep-sech 'o nahch-pue'm kue 'we-cheeek. Kooych-kwo'm kwe-see kue we'-yon kwe-see kue lo-cho'm wee'.
He bought her, he gave her father the money. He bought her, and that girl was the toad.— Georgiana Trull, Moon and His Wife (GT2, 2003)
-
Tue' weet 'em hlee ten.
So it doesn't rain.— Georgiana Trull, Moon and His Wife (GT2, 2003)
-
Kues 'e-ma hekw-se'm kue ha-'aag?
Where did you find the rock?— Aileen Figueroa, Elicited Sentences (JB-04-1a) (JB-04-1a, 2002)
-
Weet 'e-ma ko-ko'-yo-pah.
Someone was showing off.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-003) (LA138-003, 1980)
-
Nee-ko'l 'nech-per-werk kue 'e-ma neee-ge'-yoh.
I always think of the time we were together.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-017) (LA138-017, 1980)
-
Wek 'e-ma key.
Someone sat here.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-031) (LA138-031, 1980)
-
Raak 'e-ma kert-kerk'.
I went fishing up the creek.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-033) (LA138-033, 1980)
-
Chpee 'e-ma ko'r 'ne-koh-che-wok'.
I only caught one (fish).— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-034) (LA138-034, 1980)
-
'Ema 'a'k'.
S/he peed.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-054) (LA138-054, 1980)
-
Noohl keech 'e-ma ne-wee' kue 'ue-pe-mey-yo-mo-nee kue 'we-re-woh.
Then no longer did the greasy part of their lips show.— Glenn Moore, Retelling of Robert Spott's "The Owl" (GM1, 2004)
-
Tue' wee-'eeet 'o ro-'o-pek' nek weet 'e-ma ko'l ke-goh-toh (?) kue ot-ter, 'o ko hlook' kue 'nech-'eesh.
And I ran there, ..., I grabbed my dog.— Florence Shaughnessy, "Otters" (LA181-2, 1986)
-
Weesh 'e-ma hlow ne-pee'-moh ...
Finally we ate.— Florence Shaughnessy, "Driving My Father to the Doctor as a Child" (LA181-4, 1986)
-
Tue' weet 'e-ma hlo 'oh-pew merw-perh.
Then he was given food.— Florence Shaughnessy, "Driving My Father to the Doctor as a Child" (LA181-4, 1986)
-
'Esee noohl 'e-ma noo'-mo-nee' 'o kue me-ges.
Then I took him to the doctor.— Florence Shaughnessy, "Driving My Father to the Doctor as a Child" (LA181-4, 1986)
-
Keech cho-mee'sh roo 'e-ma nee-'eeen ... so'n nek soo keech wey-kee'.
And it was noon ... it was finished.— Florence Shaughnessy, "Driving My Father to the Doctor as a Child" (LA181-4, 1986)
-
Kue 'ue-kue-chos kem 'e-ma ha'm, Nee-mee hes ne-woo'm kuech kue 'ne-ka-'ar?
He also asked his grandmother, Haven't you seen my pet, grandmother?— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Noohl wee 'o we-nok'w pe-gerk kue me-wee-mor 'wehee-noy 'e-ma 'oo-lo' noohl 'o ga'm, Ne-kah kwe-lekw kah-kah 'em-see ke'-ween ke-goh.
Then a man came and stood behind the old man and said, We are catching sturgeon and eels.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl se'-re-cho-nee ko-weesh 'e-mehl choo-ne'n 'o tekw-so'm noohl kue 'nep-sech 'o key poy 'e-ma nek' kue 'lahp-sew.
Then with a sharpened stick she cut four pieces and put the plate in front of where my father was sitting.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Tue' we'-yon weesh ho tekw-tekw-so'm, noohl pue-lekws kue laa-re-gor 'e-ma ho swoyhl-kwey-yet'.
The girl cut this up and scattered it at the mouth of the river where the waves break along the shore.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Ko-lo 'e-ma le-kwo'hl 'we-goo-se'm.
Their shouting seemed to fill the air.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
'Ema chkey-yek' 'o kyue'n.
I went there to sleep.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Peesh-kaahl 'e-ma ke-po-yue-rek'.
I swam in the sea.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Yok 'e-ma koh-che-mo-'ok'.
I stayed there one day.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Ne-ka-'ahl 'e-ma kee-mo-lep'.
He was rude to me.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Nek 'e-ma ko ne-wo-chek'.
I went to see you.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Noohl pue-lekws kue laa-re-gor 'e-ma ho swoyhl-key-yet'.
Then she scattered it at the river mouth where the waves run in.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Ko-lo 'e-ma le-kwo'hl 'ue-mey-kwe-luue'm.
Their wailing seemed to fill the air.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
'Em ne-wook'.
I went and saw.— Mary Marshall, Sentences (ES) (ES, 1927)
-
Ko'l 'em ne-pek'.
I went and ate.— Mary Marshall, Sentences (ES) (ES, 1927)
-
'Em ne-wo'm skuye'n soo 'o'l na-'a'n 'wah-pew.
He went and saw how well Crane lived with his two wives.— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)
-
'Em le-gee', Ko'n nue' nep's.
Then he was told,Come in and eat.— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)
-
Kwe-see' kue 'wah-pe-wehl 'em won-ke-wehl 'o kas keech tem le-gee' Se-gep, Ko'n nue' nep's.
His wives were soaking acorns down the river after trying to tell Coyote to go and eat.— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)
-
Kwe-see' koy-poh kue 'uekue-chos 'em ne-wo'm kes 'oohl-ke's.
In the morning his grandmother saw him where he was lying.— Mary Marshall, Coyote Tries to Kill the Sun (MM4, 1927)
-
Heer-keeks 'e-ma kee laay' so puel, tue' so-ne-nee mee wo 'wek'ws.
Inland he went downriver, but he never found it.— Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)