Dictionary entry
'e-mehl • pv • circumstantial
Lexicon record # 4250 | Source reference(s): R269
Sentence examples (24)
-
Hehl-kue nee raa-yo'r, kwe-see kol-chee ko'l 'ok'w hehl-kue nes-kwee 'e-mehl raa-yo'r kue 'yoch.
He ran along the bank, and whenever he got to any point on the riverside the boat was passing near him.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Kue keech 'o nuue'-mo-nee 'woo-gey keet 'e-mehl me-guehl-ko-chehl tue' nee-mee weesh wo ske-wok wee' 'we-sook kue nek 'nep-sech.
But after the arrival of white men the Indians began to sell them, though my father never liked that sort of thing.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl 'o ko chuerp-'ery, noohl ne-pe'-weesh-neg 'ue'-wers 'e-mehl ma-'e-po-yew kue 'we'-lep.
Then he combed his hair, and then his hair was tied up with an otterskin.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
'O na'-mee wo-neek so'n noohl 'o ga'm, Cho hl'o'-ro-ne-pe'm k'ee kwen cho ko re-gaa-yo'-re-pe'm, k'ee kwen cho 'oh-kween me-kwol cho 'e-mehl knok-see-me'm k'e-peesh-'on.
He lifted it twice and then said, Stop at each place you pass, and wherever there is a fishing rock leave some of your scales there.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
K'ee kwen cho 'o tek-to-nee me-kwol kem 'e-mehl knok-see'm 'ue-peesh-'on, 'e-nue-mee wo'n ho mo-'ok'w 'ue-peesh-'on; 'e-see noo-wo'r ho k'ee we'y 'ue-mer'-wer-mery.
Wherever there was a fishing rock built it left some of its scales, right on until it had no scales left; and then it went on to the head of the river.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl kue 'ue-ke-so-me-wet 'e-mehl hlohl-pep' kue 'o'-le-peek 'we-soo-tok'.
With his left hand he lowered himself into the house.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl 'o koo-'op' kue me-wee-mor 'e-mehl hlo'm kue 'wo'hl-p'e'y me-cheeks 'o nek'.
Then the old man stood up and took angelica root, and put it on the fire.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Kue keech 'ue-wey 'wokt-ke-toy kue we'-yon kue 'err-werh 'e-mehl me-wo-le-te'w.
When the girl had finished cutting up the fish, she wiped her hands with the grass.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl 'e-mehl hlo'm kue ne-puy 'wey-yah me-cheeks 'o nek'.
Then she took the salmon's belly and put it on the fire.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl se'-re-cho-nee ko-weesh 'e-mehl choo-ne'n 'o tekw-so'm noohl kue 'nep-sech 'o key poy 'e-ma nek' kue 'lahp-sew.
Then with a sharpened stick she cut four pieces and put the plate in front of where my father was sitting.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Cho' 'wo-'o'-lo-mah 'ap 'e-mehl 'er'-gerp, cho noohl 'o 'er'-gerp 'o kue 'wo-'o'hl kue me'-wo-me-cho'-leesh k'e-go-lek', To' sku'y so-nee-nep'.
Go and tell them this at all their houses, and then go to the house of the one who left, and say, 'He is doing well.'— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Kes-kee 'e-mehl hekw-sek'.
I found it down there.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Laas 'e-mehl nek-che-ne-sek'.
I met him on the road.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Cho nee-kee chue 'ap 'e-mehl 'er'-gerp 'wo-'o'-lehl!
Go and tell the news at every house!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Nee-mee 'wes-'o-nee wee 'e-mehl toh.
This is not to be talked of openly.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Kol-chee ko'l 'ok'w nes-kwee 'e-mehl raa-yo'r kue 'yoch.
Whenever he was at some point the boat was passing near by there.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Kwe-see' weesh-tue' 'e-mehl te-to-mok's.
That's why he got mad.— Mary Marshall, Coyote Tries to Kill the Sun (MM4, 1927)
-
Weesh-tue' 'e-mehl nerr-mery-pery':
This is what he sang:— Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)
-
he-seeerk 'e-mehl te-po'n k'ee 'O Sche-gep' he-seeerk e-mehl te-po'n, mo wee see 'o le-goh-kue' we'y kee s'ok-top'.
off 'O Schegep' on the shore, when he was going to make it red.— Captain Spott, "The Obsidian Cliff at Rek'woy" (X16, 1907)
-
'Ap 'o wee-tee' 'e-mehl tek-tee' he-see hehl-kew so-ne-no-'o-pey-ya.
Then for that reason it stands inland.— Captain Spott, "The Obsidian Cliff at Rek'woy" (X16, 1907)
-
Tue weesh-tue 'e-mehl ke-ge-so-me-we'hl nee-kee mehl chmey-yok-see'hl.
That is why he was constantly sorry as it began to be evening.— Domingo of Weitchpec, "Wohpekumew's Flute Song" (I3, 1906)
-
Tue noohl weesh-tue 'e-mehl rue-ro'w. Weesh-tue 'e-mehl chye-go'-wo'l.
So he sang on account of that. He always played the flute on account of that.— Domingo of Weitchpec, "Wohpekumew's Flute Song" (I3, 1906)
-
'O hlo'm 'wech-ye'-wol weesh-tue 'e-mehl rue-ro'w.
He took out his flute and sang on account of that.— Domingo of Weitchpec, "Wohpekumew's Flute Song" (I3, 1906)