Dictionary entry
hehl • excl • hey! • Variant hahl
Lexicon record # 428 | Source reference(s): R198
Special meanings or uses
hehl neee'nes look! R198
hehl koo'op'es stop! R198
Sentence examples (13)
-
Hehl neee'n kue ha'aag keech mo'ohkelee'.
Look! The rock is round.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences (LJC-03-1-1b, 2001)
-
Hehl neee'n keech moomo'oh.
Look! They (stones) are round.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences (LJC-03-1-1b, 2001)
-
Hehl neee'nes kue wenchokws, 'ochkaa s'e'm 'ue-woomehl.
Look at the woman, she's pounding acorns.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with Repetitive and Iterative Verbs (JB-02-06, 2001)
-
Hehl neee'nes kue wenchokws, keech s'e'm 'ue-woomehl.
Look at the woman, she's pounding acorns.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with Repetitive and Iterative Verbs (JB-02-06, 2001)
-
Kwesee 'ap ha'm, Hahl neee'nes, kuech, kwelekw keech kohchewok', tue' nek ka'ar wee' kee yoh.
And he said, Look, grandmother, I have caught this, and I will make it a pet.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Yo' kem 'o ro': Yaha, kolo wek 'o ket'op' 'ahspeyue'r; hahl kee ko nooych.
He ran up again: Yaha, it seems there is some soup in the pot here; I think I will have some.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Hehl ko koo'op'es!
Hey, stop!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Hehl neee'n yo' 'ue-poykoh! Neemee wo weykee'.
Look at her tattooing! It was not finished.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Hehl neee'nes!
Look!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Hehl koo'op'es!
Stop!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Hahl tue' kue neee'nowos'o'.
Let me go and tell them.— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)
-
Noohl 'o soonok's 'w-esek', Hehl!
Then he thought, "Hey!— Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)
-
" Hehl yok 'we-soo serkseenes!"
"Look there! Tear out from there!" (said Upriver Coyote).— Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)