Yurok dictionary

Writing system: no hyphens | hyphens

Search index (1)

'oyhl

Dictionary entry

'oyhlvn • lie (down)

Lexicon record # 4393 | Source reference(s): R271
Derivation: morphological structure 'oy-ehlk

Sentence examples (20)

  1. Wek nee 'oyhl.
    It's lying there.

    Audio

    — Aileen Figueroa, Elicited Questions and Related Sentences (JB-17-1, 2005)

  2. We'y nee 'oyhl.
    It's lying there.

    Audio

    — Aileen Figueroa, Elicited Questions and Related Sentences (JB-17-1, 2005)

  3. Wek 'oyhl puuek.
    A deer's lying there.

    Audio

    — Aileen Figueroa, Elicited Questions and Related Sentences (JB-17-1, 2005)

  4. Wek 'oyhl skuye-nee tek-toh.
    There's a good log.

    Audio

    — Glenn Moore, Discussion and sentences related to a Coyote story (GM4, 2004)

  5. Mehl-kuek nee 'oyhl
    It's laying under there.

    Audio

    — Aileen Figueroa, Elicited Sentences (JB-04-1a) (JB-04-1a, 2002)

  6. Weet nee 'oyhl kue ley-yes.
    The snake is lying there.

    Audio

    — Aileen Figueroa, Elicited Sentences (JB-04-1a) (JB-04-1a, 2002)

  7. Mehl-kuek 'oyhl.
    It's lying way under there.

    Audio

    — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-018) (LA138-018, 1980)

  8. Keech k'en 'oyhl.
    Somethings lying (in) there.

    Audio

    — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-021) (LA138-021, 1980)

  9. 'Ai-yek-sue-mee keem' son'. Mos kee ko-ma 'oyhl.
    … It's bad. It will no longer be possible to lie down.

    Audio

    — Florence Shaughnessy, Sentences (UW-PP-18a-1) (UW-PP-18a-1, 1980)

  10. Kwe-see 'ap ne-wo'm wee-'eeet 'oyhl nue-mee chey murnter-'ery kep-che-neesh.
    And he saw lying there a tiny white fawn.

    — Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)

  11. Kol-chee ko'l 'o pe-gar kem tue' 'o'-lep 'o myah 'we-go-lek', Kuech, nee mok'w hes 'oyhl kee ne-pek'?
    Whenever anyone was at home he leaped into the house and said, Grandmother, isn't there anything lying here for me to eat?

    — Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)

  12. Nee-kee chue now lehl-ke-nee', mos taa ko'l kem ko 'oyhl pe-cheykw-sehl kue nue-mee 'we-chey kem now lehl-ke-nee'.
    Everything was cleared away, and nothing lay on the path; even the smallest bit of gravel was cleared away.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  13. Na'-mee mech-kah too-mok's kue laa-yekw tue' mos chee-taa ko'l sook kee nee 'oyhl.
    The path was two feet wide and nothing at all lay on it.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  14. Wee' kee 'oyhl kue k'es-rah-kwoh; k'e-roo-wo's cho chpee ne-ge-me'm.
    Your loincloth will stay here; just carry your pipe.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  15. Kwe-lekw wee' keech 'oyhl k'ee ma-'ahs-kehl.
    The spear is lying here.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  16. Tue' wee 'o rek-'eeen wen-chokws, ko-leen kue we'-yon kue ho ner-gery-ker-meen tue' wo-'oot nee-kee 'uem-yah 'o 'er-ler-mer-kerhl kue 'ue-kery nows 'o nek' kue ne-pe'-weesh-neg 'ue'-wers wo-nues 'ap nek' kue ne-puy 'oyhl.
    Two women were sitting there, and one was the girl who was helping, and she jumped up and untied her hair tie, and took off the otterskin and put it on the salmon where it lay.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  17. Kue pon-tet kem wee 'o lehl-ke-nee'; mos chee-taa ko'l sook ko 'oyhl chpee chke-no' soo ho-'o-mah.
    The ashes had been cleared away; nothing lay there, and there was only a small fire.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  18. 'Yoch 'ue-po-yew nee 'oyhl 'nech'-wo-na'.
    My coat is lying in the front of the boat.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  19. Mos ko'l ko' 'oyhl.
    Nothing was left there.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  20. Ne-puy hee-ma-'erk-'uek 'oyhl 'o kue ha-'aag.
    A salmon is lying underneath the rock.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)