Dictionary entry
'er'gerrch • n • sweathouse
Lexicon record # 4441 | Source reference(s):
R272 JE130 MPY200
Semantic
domain: houses and parts of houses
Sentence examples (15)
-
Noohl 'o gee', Kerrcherh 'O Legok'w cho 'o nerrgerse'm, mee' weet 'o guene'm stowstek', maageen k'ee 'oohl kwelekw weesh neemee hegohkuemehl stowstek' 'ue-'weskwen neemee mehl hego'omah 'o 'er'gerrch.
Then he was told, Go and gather sweathouse wood at Krrchrh 'O Legok'w, because small fir trees grew there, but other people did not pick their branches and did not use them for making fire in the sweathouse.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Wooyhl noohl ho'op' mehl 'wo'hlp'e'y tue' weeshtue' keech nee soo swoo'melehl kue 'er'gerrch kem neekee so'n.
All night he made a fire with angelica root and so they both smelt of it and the sweathouse did as well.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl 'er'gerrch 'o le'mehl.
And then they went into the sweathouse.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Keech wey ko'l ho 'we-nepee'mehl 'emkee 'er'gerrch 'we-lekw 'ee rek'eeen.
They finished eating and sat outside the sweathouse.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Kue 'er'gerrch kem neekee sho'n.
Then the sweathouse was also (smelling of angelica root).— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Mos koma 'ok'w 'er'gerrch.
There are no sweathouses left.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Keech nee mo'ok'w 'er'gerrch.
There are no sweathouses here now.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
'Er'gerrch 'ee kap soot'.
He went right into the sweathouse.— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)
-
Hlenuetue' chme'y noohl 'oohlke's 'o 'er'gerrch.
He lay in the sweathouse until finally it was evening.— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)
-
Kwesee' Segep 'er'gerrch nee 'ok'w
Coyote stayed in the sweathouse.— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)
-
Kwesee' 'o na'amo'yhl noohl 'er'gerrch nee 'ok'w Segep.
Then Coyote stayed in the sweathouse for two days.— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)
-
Kwesee' 'er'gerrch lakws 'ee chyuuek'wee'n 'o newo'm kue 'w-ahpewehl 'ee wonkewehl hoorechewehl.
Then he just sat down outside the sweathouse and he saw his wives just then soaking acorns and making baskets.— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)
-
Kwesee' weet 'ap 'o chpeenah 'er'gerrch 'we-repokw.
He waited by the doorway of the sweathouse.— Mary Marshall, Coyote Tries to Kill the Sun (MM4, 1927)
-
Kwesee' 'er'gerrch 'o le'm keech 'o chkee'm.
Then they went to the sweathouse and they slept.— Mary Marshall, Coyote Tries to Kill the Sun (MM4, 1927)
-
Kwesee' 'o nohlpe'y mehl 'er'gerrch; neekee wokhlkechee' kue 'we-nohlpeyk'.
He went out from the sweathouse; it was just getting daylight when he went out.— Mary Marshall, Coyote Tries to Kill the Sun (MM4, 1927)