Dictionary entry
heenoy • adv • after, behind [takes pronominal prefixes] • Variant heeno'
Lexicon record # 513 | Source reference(s):
R200 JE17
Semantic
domain: directions and locations
Special meanings or uses
heenoy son heenoy nee son be backward R200
Heenoy nee soneenepek' I feel inferior R200
Sentence examples (33)
-
Heenoy keech 'orogok'w.
He's following behind.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with oo-Class Verbs (JB-14-1, 2003)
-
Poy keech ro'op'. Koleen noohl heenoy keech weno'omo'r.
S/he's running ahead. Someone else is running way behind.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-001) (LA138-001, 1980)
-
Heenoy 'oo'repek'.
I run behind.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-007) (LA138-007, 1980)
-
Heenoy 'oo'repek'.
I'm following behind (them).— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-046) (LA138-046, 1980)
-
Nuemee rook'ws, cho' heenoy le'mo'w.
It's very windy, go behind (a place).— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-055) (LA138-055, 1980)
-
Heenoy cho' lahche'm.
You launch it (your boat) behind (along the bank).— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-058) (LA138-058, 1980)
-
Hl'os kue k'e-ma'ah cho' heenoy 'o 'orogoo'm.
Pick up your spear and come behind me.— Florence Shaughnessy, Sentences (RHR) (RHR, 1951)
-
Kue meweemor ha'm ho kue 'ne-psech, Heenoy cho' 'orogoo'm 'o nek.
The old man said to my father, Follow me.— Florence Shaughnessy, Sentences (RHR) (RHR, 1951)
-
Tue' weet heenoy ... 'o letkweloyhl.
They were dragged behind.— Florence Shaughnessy, "Driving My Father to the Doctor as a Child" (LA181-4, 1986)
-
Heenoy so sootok'w 'o newo'm, kwesee wee'eeet 'o guenkek so pa'aahleek.
He went away behind and saw (the salmon), and so he opened (the way) to the water (of the river).— Lowana Brantner, "Wohpekumew and the Salmon" (LA16-3, 1951)
-
Ko'mo'y heenoy keech 'o nooloo, 'o ge's, Cheesh, kwesee keech komchuemehl keech 'ne-nah.
He heard them behind him answering, and he thought, Well, now (the folk there) know that the salmon are mine.— Lowana Brantner, "Wohpekumew and the Salmon" (LA16-3, 1951)
-
Tue' weet 'ee mehl so'n we'yk'oh k'ee 'we-roy 'ue-kerkur'yermery tetko'hl mee' keech 'o komchue'm 'w-esek' heenoy keech 'o gegok'w.
That is how it came about that today the bends in the river are sharp because he knew that (the daughter of the head of the river) was coming after him.— Lowana Brantner, "Wohpekumew and the Salmon" (LA16-3, 1951)
-
Cho' poy ko 'o key kue k'e-rahcheen, ke'l cho' heenoy 'oolo'oh.
Your friend is to sit in the front of the boat, and you stand behind.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Kwesee kohchee heenoy 'o 'orogok'w kue wenchokws 'ap ha'm, 'Aawokw, 'ne-nos, kolo ko'l sook nee shoose'm.
And one day the woman followed him and said, Alas, my husband, you seem to have something on your mind.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Nek 'ne-psech wo'oot nuemee 'we-heenoy ko nergery kue wee'eeet 'we-sook.
My father was the last person to assist at this kind of rite.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Heenoy cho' 'orogoo'm.
Follow behind me.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl wee 'o wenok'w pegerk kue meweemor 'we-heenoy 'ema 'oolo' noohl 'o ga'm, Nekah kwelekw kahkah 'emsee ke'ween kegoh.
Then a man came and stood behind the old man and said, We are catching sturgeon and eels.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl heenoy 'o so na'mee naamet' ho kue 'we-nekomewet noohl 'o ga'm, Sela ro'onep'es! kem 'o pahchew kue nepuy.
Then he took two steps to his right and said, Run on! and again it moved.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
'Ikee chue weesh soo hegoosehl, noohl 'o ko hloohl kue 'ue-ke'ween noohl heenoy 'o le'mehl.
All of them were shouting like this, and then they took their eels and went back.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Merueh chee tergue'm 'o ga'm, Heenoy lenewk'wes! Sela ro'onep'es! Hl'o'ronep'es !
Five times he spoke to it, and said, Drift back! Run on! Stop!— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Cho k'e-nekomewet so kelomo'ope'm koweecho heenoy so ko neee'nowo'm; koweecho nek ho neee'nowopa', koweecho ho ko'l hee neee'nowo'm.
Turn to your right and do not look back; do not look at me, and do not look at things round about.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Keech chme'y lekwseesh 'o sooto'l kue meweemor, heenoy 'o 'orogo' kue 'ne-psech.
In the evening the old man went out, and my father followed him.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Kue heenoy ho weno'omo'r poy keech ro'.
The one who was behind has run ahead.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Nek 'ne-psech nuemee 'we-heenoy ko nergery kue wee'eeet 'we-sook.
My father was the last man to assist at this sort of thing.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Noohl heenoy 'o weno'ee'm.
They came afterward.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Heenoy nee so'n.
He is backward.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Heenoy ho ko neee'n.
I looked back.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Yo' 'we-heenoy kee 'o noo'repek'.
I will follow behind him.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Nekah heenoy kesee 'o wohpeye'moh.
We will cross behind (the others).— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Ke'l 'eenee heenoy nee soneenepek'.
I feel inferior to you.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Neemee heenoy wo hoole'moh soo mo'ohpeerk.
We did not follow you it was so foggy.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Nek no'p'enek' meweehl tue' tepoonohl 'we-heenoy 'o ro'op'.
I was chasing an elk but it ran behind the trees.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Heenoy nee soneenepek' 'o ke'l.
I feel inferior to you.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)