Glenn Moore
Retelling of Florence Shaughnessy's "The Fox and the Coon" (November 19, 2004)
Writing system: no hyphens | hyphens
Display style: paragraph |sentence | look-up
Text identifier: GM2
Speaker: Glenn Moore
Primary documentation: Andrew Garrett
Project transcription: Alysoun Quinby
Audio source: AG-03-1
Note: Glenn Moore read Mrs. Shaughnessy's story as printed by R. H. Robins, "The Yurok
Language", making a few changes to the text and adding his own translation.
Yurok audio (Part 1): | | Password required |
Yurok audio (Part 2): | | Password required |
1. |
Noohl k'ee wek 'we-roy heerkeek' 'o wohpeya'r tektoh. Wee'eeet regaayo'r kue wergers k'eno'ohl kem kee kyue' weno'omo'r. K'eno'ohl kem kee raayo'r. Kwesee kohchee kem heekoch sr 'ue-werhperyersek' kwesee 'ap newee' ko'l nuemee wogee 'o key kolo ko'l sook nee nep'. Kwesee 'o neekee 'w-egolek', Tee'neesho wee' gohkuemek', mee' nekee' 'ne-tektoh? 'O neee'no'w kue wee 'o key kwesee twegoh. Kwesee 'o ge'm, Kues soo hese'm, Nekee' 'ne-tektoh? Kwesee 'o tekte's kue wergers. Now soot'os! Heemenomee now soot'os! Kwelekw wee' neemuech 'ne-tektoh. Kem 'o ge'm kue twegoh, Kues soo hese'm, Nekee' 'ne-tektoh? Kwelekw keech komchuemek' kue k'e-mehl hesek', Nekee 'ne-tektoh. Kue ke'l kwelekw 'ok'w k'-ekwo'l 'o heema'erk'uek'. Tue' wee' kegemole'm, ke'l regok chpee nepe'm. Kwesee neekee 'ue-myaahlkepek' kue wergers; keech soono'y. Keech soono'y. Kwesee wee'eeet 'o pelep', kue tektoohl 'o wonue. |
One time up in this creek, there was a log laying across the water. A fox used to cross over on it and was often running there. He often ran there. Once as he was crossing over he saw something sitting right in the middle of it and apparently eating something. So he said,What are you doing there, because this is my log? He looked at what was sitting there and saw it was the coon. It said, Why do you think, This is my log? Then the fox was angry. Get out of here! hurry up, get out of here! This is my own private log. Again the coon said, Why do you think, This is my log? Well, now I know why you think, This is my log. You have your own fishing place underneath. You are always stealing there, you eat nothing but trout. At that the fox jumped at the coon; he was furious. He was furious. And there was a fight there on top of the log. |
2. |
Kwesee wee'eeet 'o pelep, kue tektoh 'o wonue. 'O ge's, Kwelekw keetee hloomelek' kue 'ne-tektoh. Kwesee neekee 'ue-pelep' 'o wee'eeet. Tema koma chegohchoh kue twegoh. Temaloh chegohchoh kue twegoh. Kwesee hlow wohpuek 'o leko'n kue twegoh. Koma soo he'm, Mos kelee' k'e-tektoh. Kwesee noohl 'o ge'm kue wergers, Nek poy keech sonowok'. Nek poy keech sonowok'. Poy keech sonowok' 'ohlkuemee kem keech 'ne-tektoh. Noohl 'o ko neee'n so puelekw 'o new 'aawokw noohl kyue' keech weno'monekw kue twegoh. Keech sermeryer'. |
And there was a fight there on top of the log. He thought, I will lose my log. So the fight went on there. The coon still struggled for a long time. The coon struggled hard in vain. Finally the coon fell down into the water. But it was still saying, It is not your log. And then the fox said, Now I'm the boss again. I am the boss. I won, because it's my log again. Then he looked down the river and saw the coon, poor thing, floating away there. He'd been killed. |