Georgiana Trull
Yurok Language Conversation Book, chapter 8: "Look! Observations" (2003)
Writing system: no hyphens | hyphens
Display style: sentence | look-up
Text identifier: GT3-08
Speaker: Georgiana Trull
Edition: Georgiana Trull, "Yurok Language Conversation Book" (2003)
Audio (Yurok and English): | | Password required |
-
Neee'nes!
Look!Source: YLCB32 | -
Hehl neee'nes!
Hey look!Source: YLCB32 | -
Neee'nes kue ch'ue'ch'eesh.
Look at the bird.Source: YLCB32 | -
Hechpa'r!
Listen! (I hear something)Source: YLCB32 | -
Peyoge'n.
That smells.Source: YLCB32 | -
Pryergeet.
Stink toes.Source: YLCB32 | -
Tee'neesho newoo'm?
What do you see?Source: YLCB32 | -
Tee'neesho newoo'm chmeyaan?
What did you see yesterday?Source: YLCB32 | -
Tee'neeshow newo'mo'w?
What did you folks see?Source: YLCB32 | -
Newook'...
I see... I saw...Source: YLCB32 | -
Nuemee noore'w kue wenchokws.
The woman is very pretty.Source: YLCB32 | -
Mermer'y kue pegerk.
The man is handsome.Source: YLCB33 | -
Sku'y soo newee' yo'.
He looks good.Source: YLCB33 | -
Ke'l nek 'ne-res. Kowecho' cheeeko'r ho neee'n.
You're my sweetheart. Don't be looking around.Source: YLCB33 | -
Neemee noore'w kue wer'yers.
The girl is not pretty.Source: YLCB33 | -
Keemerlue' kue wer'yers.
The girl is ugly.Source: YLCB33 | -
Keemerlue'weryer'm.
You are ugly.Source: YLCB33 | -
Mos nek keemerlue' wee'.
I am not ugly.Source: YLCB33 | -
Pekwon won noore'w.
Pecwan Hill is pretty.Source: YLCB33 | -
Noore'w 'Ernerr' 'We-Roy
Blue Creek is pretty.Source: YLCB33 | -
Noore'w kue kechoy.
The day is pretty.Source: YLCB33 | -
Tee'neeshow kue heekoh 'o muenchey?
What's that white thing across the river?Source: YLCB33 | -
Nek soo chorek'week 'o merk.
Maybe it's a white crane.Source: YLCB33 | -
Tepoo skewoo'm.
Fir tree smells good.Source: YLCB33 | -
Wohkelo' sku'y mehl 'we-sa'awor.
Pepperwood makes good shade.Source: YLCB34 | -
Mego'oh ske'n.
Pepper nuts are bitter.Source: YLCB34 | -
Perrnekeesh.
Dead eels that float back down the river.Source: YLCB34 | -
Yo' neemee sku'y soo t'p'o'hl.
S/he doesn't have good sense.Source: YLCB34 | -
Neemee sku'y soo t'p'ohlkwee'mo'w.
You (pl.) don't have good sense.Source: YLCB34 | -
Sku'y soo t'p'ohlkwe'm.
Have good sense.Source: YLCB34 | -
Ch'eeshah mokwomokwoch'.
The dog is barking.Source: YLCB34 | -
Ch'eeshah keech mokwomokw.
The dog is barking.Source: YLCB34 | -
Mernerpee'.
Something sharp.Source: YLCB34 | -
Sku'y soo newee'.
It looks good.Source: YLCB34 | -
Neemee sku'y soo newee'.
It doesn't look good.Source: YLCB34 | -
'Ochkaa 'ekwehlpeyek'.
I am afraid.Source: YLCB34 | -
Keech chperwerk 'ne-chek.
I'm lonely for my mother.Source: YLCB34 | -
Nek keech chperwerkseechek'
I'm lonely for you.Source: YLCB35 | -
Kue mewah 'ekwehlpe'y.
The boy is afraid.Source: YLCB35 | -
'Ochkaa menewkwek'.
I'm bashful.Source: YLCB35 | -
Meroge'y kue slekwoh.
The shirt is cheap.Source: YLCB35 | -
Tenoneehl kue ch'wona'.
The coat is expensive.Source: YLCB35 | -
Hlkeelomee'nee kue wa'aw.
The floor is dirty.Source: YLCB35 | -
Hlkeelomee' kue wa'aw.
The floor is dirty.Source: YLCB35 | -
Keemoloch' kue wenchokws.
The woman is jealous.Source: YLCB35 | -
Tenohlke'y.
She or He is stingy.Source: YLCB35 | -
Kowecho' tenohlkeye'm.
Don't be stingy.Source: YLCB35 | -
Nek heyomoksek'.
I'm lucky.Source: YLCB35 | -
Keech mewpechek'.
I'm sneaky.Source: YLCB35 | -
Kowecho' mewpeche'm.
Don't be sneaky.Source: YLCB35 | -
Yo' ner'ykwerteesh.
He or She is naked.Source: YLCB35 | -
Ke'l me'lomeksonowo'm.
You're sickening. (nauseating)Source: YLCB36 | -
Neeko'l k'e pleeenepe'm
You're always sarcastic.Source: YLCB36 | -
Kowecho' pleeenepe'm.
Don't you be sarcastic.Source: YLCB36 | -
Mos nek pleeenepek'
I'm not sarcastic.Source: YLCB36 | -
Yo' pleeenep'.
She or He is sarcastic.Source: YLCB36 | -
Neemee wee' kee sho'n!
It's impossible! That's impossible!Source: YLCB36 | -
Nek wa'soyek'.
I'm poor.Source: YLCB36 | -
Kolnee wa'soyek'.
I'm kind of poor.Source: YLCB36 | -
Neemok'w 'ne-cheeek.
I don't have any money.Source: YLCB36 | -
Nek sega'agoyek'.
I'm rich.Source: YLCB36 | -
Teno' 'ne-cheeek.
I have a lot of money.Source: YLCB36 | -
Skewok kee 'ne-moskek' k'e-cheeek.
I want to borrow your money.Source: YLCB36 | -
Nuemee pyuech so'n!
It's just right!Source: YLCB36 |