Georgiana Trull

Yurok Language Conversation Book, chapter 16: "Where are you coming from?" (2003)

Writing system: no hyphens | hyphens
Display style: sentence | look-up

Text identifier: GT3-16
Speaker: Georgiana Trull
Edition: Georgiana Trull, "Yurok Language Conversation Book" (2003)

Audio (Yurok and English):  
| Password required

  1. Kues k'e-me'w?
    Where are you coming from?
    Source: YLCB65 |  
    Audio
  2. Wechpues wee' 'ne-me'w.
    I am coming from Weitchpec.
    Source: YLCB65 |  
    Audio
  3. Sregon wee' 'ne-me'w.
    I am coming from Sregon.
    Source: YLCB65 |  
    Audio
  4. Kues me'womechoo'm?
    Where are you from?
    Source: YLCB65 |  
    Audio
  5. Muerekw me'womechook'.
    I am from Murekw.
    Source: YLCB65 |  
    Audio
  6. Kues 'o'm?
    Where do you live?
    Source: YLCB65 |  
    Audio
  7. Kep'el 'ok'.
    I live at Kepel.
    Source: YLCB65 |  
    Audio
  8. Keech ho'oh.
    It's getting dark.
    Source: YLCB65 |  
    Audio
  9. Keech ho'ohko'hl.
    It's getting dark.
    Source: YLCB65 |  
    Audio
  10. Mos keech 'ee roo kee 'ue-kemeyee'm.
    It's not time to go home yet.
    Source: YLCB65 |  
    Audio
  11. Noohl pueleek.
    Way downriver.
    Source: YLCB65 |  
    Audio
  12. Pueleek wee' 'ne-me'w.
    I come from a short ways down the river.
    Source: YLCB66 |  
    Audio
  13. Heepuer.
    A shorter ways down the river or road.
    Source: YLCB66 |  
    Audio
  14. Heecho'.
    A short ways down.
    Source: YLCB66 |  
    Audio
  15. Heepech.
    A little ways up the river.
    Source: YLCB66 |  
    Audio
  16. Heewon.
    A little ways up the hill.
    Source: YLCB66 |  
    Audio
  17. Heekoh.
    Across the river.
    Source: YLCB66 |  
    Audio
  18. Wonekw.
    A little further up the hill.
    Source: YLCB66 |  
    Audio
  19. Wonew wee' 'ne-me'w.
    I'm coming from up the hill.
    Source: YLCB66 |  
    Audio
  20. Wonew kee sootok'.
    I'm going a little ways up the hill.
    Source: YLCB66 |  
    Audio
  21. Hehlkeek.
    Way back in the hills.
    Source: YLCB66 |  
    Audio
  22. Hehlkeekla'.
    Inland people (what the coast people call us).
    Source: YLCB66 |  
    Audio
  23. Hehlkeek 'we-roy.
    River.
    Source: YLCB66 |  
    Audio
  24. Hehlkeek 'ue-mer'wermery.
    Creek that comes from way back there, where it starts (like Blue Creek).
    Source: YLCB66 |  
    Audio
  25. Mer'wermery.
    Headwaters.
    Source: YLCB66 |  
    Audio
  26. Raak nee 'uema'ah.
    Creek devil.
    Source: YLCB67 |  
    Audio
  27. Hehlkeek 'we-roy kue 'o lewetek'.
    I'm going up the river (from Klamath) to fish with a net.
    Source: YLCB67 |  
    Audio
  28. Yo' soot'os.
    Go over there.
    Source: YLCB67 |  
    Audio
  29. Ko'l lekwseek 'o hegok'w.
    Something is moving around outside.
    Source: YLCB67 |  
    Audio
  30. Chue perwerh kee nue hoo.
    Lets go to town.
    Source: YLCB67 |  
    Audio
  31. Nek kwel perwerh kee nue hegook'.
    I am going to town.
    Source: YLCB67 |  
    Audio
  32. Keech lekwsee sootok'.
    She went outside.
    Source: YLCB67 |  
    Audio