Mary Marshall
Coyote Tries to Kill the Sun (1927)
Writing system: no hyphens | hyphens
Display style: paragraph | sentence | look-up
Text identifier: MM4
Speaker: Mary Marshall
Primary documentation: Edward Sapir
Edition: , Howard Berman, "Yurok Texts", Collected Works of Edward Sapir, volume
14, Northwest California Linguistics, ed. by Victor K. Golla and Sean O'Neill,
pp. 1022-1025
Manuscript source: Edward Sapir, Yurok field notebook, American Philosophical
Society
-
Kohchee 'o 'oole'm '-uueksoh Segep wehlowoyhl k'ee '-uueksoh.
One time Coyote had ten children. -
Kwesee' 'o le'm, Chee nue negepoyon.
He said to them, Go and pick grass. -
Kwesee' 'o le'm.
Then they went. -
Kwesee' 'o tenpewe'hl kwesee' 'o ro'r kwesee' 'o menekoletkohl kue
'-uueksoh.
It rained and it snowed and all his children froze. -
Kwesee' weeshtue' 'emehl tetomok's.
That's why he got mad. -
Kwesee' 'o lego'l Segep.
Coyote went. -
'O le'm, Kee sermerterk' k'ee hegor.
He said, I'll kill the Sun. -
Kwesee' 'o kerrcherh 'ap 'o chpeenah.
Then he waited on a ridge. -
'O kohchemo'o' 'o wee'eet.
He stayed right there all night. -
Kwesee' 'owoohl won 'o pkwechop' hegor woogeen 'o 'ue-kerrcherh.
The next morning the Sun came out in a different place, on a different ridge. -
Hlenuetue' wonoye'eek ho neskwechok'w.
Finally Coyote arrived in the sky. -
Murneepernee ha'aag weeshtue' nege'm.
He was carrying a sharp rock. -
Kwesee' weet 'ap 'o chpeenah 'er'gerrch 'we-repokw.
He waited by the doorway of the sweathouse. -
'Ap 'o ko'mo'y 'och ko'l ka nepe'm chmeyonen.
In the evening he heard people eating. -
Kwesee' 'er'gerrch 'o le'm keech 'o chkee'm.
Then they went to the sweathouse and they slept. -
Kwesee' 'owoohl koy nuemee koy 'o ko'moyo'm pegahchewo'm koleen.
Next morning very early he heard one of them moving. -
Kwesee' 'o nohlpe'y mehl 'er'gerrch; neekee wokhlkechee' kue 'we-nohlpeyk'.
He went out from the sweathouse; it was just getting daylight when he went out. -
Kwesee' wee't 'o myaahlkahpe'm, Segep pee serrhl.
Right there he jumped on him, Coyote did. -
Kwesee' 'o tekwtekwohso'm.
He hit him with the rock. -
Kwesee' hlkelee 'o leko'n kue wonewsleg.
Then that Sun fell on the ground. -
Kwesee' 'eekee ho'ohko'hl.
At once it got dark. -
Kwesee' neekee 'w-egook' Segep.
Right away Coyote left. -
Kwesee' 'o newo'm wee't 'o gelomeye'm.
He saw that they were dancing there. -
'O le'm, Kee megelok', kee noo helomeyk'.
He said, I'll go with you, I'll dance with you. -
'O legee', Paas!
He was told, No! -
Mos wee't kee nohl helomeye'm kee nekah negohl helomeye'm.
You can't dance as long as we dance. -
'O le'm, Paa'!
He said, No! -
To' kee megelok'.
I'll go with you anyhow. -
'O legee', Chuue'hl.
Then he was told, All right. -
Kwesee' neekee 'w-elomeye'm.
They kept on dancing. -
Keech koosee 'ee'eekonew.
All of them got hold of each other's hands. -
Kwesee' neemee' nuemee wo chpaa nohl helome'y.
Coyote did not dance for a very long time. -
Kwesee' 'o le'm, Nek kwehl loskahpeet keetee leko'n.
He said, My buckskin pipe-cover is about to fall. -
Kwesee' 'o legee', Mos wee't kee mehl wey k'-elomeyk'.
He was told, That's not why you're quitting dancing. -
Kwesee' 'ee kom letkwelesee'.
They just dragged him around. -
Kwesee' hlow hlkelee 'o loo, 'ue-'werhlker' chpeekom.
Finally they threw him down on the ground, only his bones were left. -
Kwesee' kue 'ue-kuechos 'wo-'o'l wee'eet nuemee leko'n.
He fell right there exactly by his grandmother's house. -
Kwesee' koypoh kue 'ue-kuechos 'em newo'm kes 'oohlke's.
In the morning his grandmother saw him where he was lying. -
Kwesee' 'o le'm, Tee'nee'shoo wee'?
She said, What is this? -
Kwesee' 'o mehlone'm.
Then she touched him. -
'O le'm, Nek kwelekw 'ee yo chkeyk'.
He said, It's me, I was just sleeping. -
Kwesee' kue 'ue-k'ep'ew wee'.
That was her grandchild. -
Kwesee' 'o'lep 'o sootohl.
Then they went into the house. -
Wee't ho weryerkerhl.
That's where it ended.