Carrie Roberts
Yurok field notebook 1 (1950)
Writing system: no hyphens | hyphens
Display style: sentence | look-up
Text identifier: MRH1
Speaker: Carrie Roberts
Primary documentation: Mary R. Haas
Project transcription: Andrew Garrett
Manuscript source: Mary R. Haas, Yurok field notebook 1, American Philosophical
Society
-
ple'lonee 'o'lomehl
big houseSource: MRH1950-1:3
-
Keech chpaanek' 'o newochek'.
I haven't seen you for a long time.Source: MRH1950-1:5
-
Keech hegok'w.
He's going.Source: MRH1950-1:5
-
Chuuee', keet hegook'.
Good-bye, I'm going.Source: MRH1950-1:5
-
Pekwsue hegook'.
I'm not going.Source: MRH1950-1:5
-
Mos kee yegok'w.
He's not going.Source: MRH1950-1:5
-
Pekwsue chkeyek'.
I'm not going to sleep.Source: MRH1950-1:6
-
Kee chkeyek'.
I'm going to sleep.Source: MRH1950-1:6
-
Kee pewomek'.
I'm going to cook.Source: MRH1950-1:8
-
peleen ha'aag
big rockSource: MRH1950-1:10
-
tenowonee 'o'lomehl
lots of housesSource: MRH1950-1:14
-
Teno' ple'lonee 'o'lomehl.
There are lots of big houses.Source: MRH1950-1:14
-
ler'erger'ery puesee
black catSource: MRH1950-1:15
-
permeryerh ha'aag
black rockSource: MRH1950-1:15
-
muenchoh neeegem
white obsidianSource: MRH1950-1:15
-
s'oktoh neeegem
brown or red-colored obsidianSource: MRH1950-1:15
-
ler'erger'ery ch'eeshah
black dogSource: MRH1950-1:15
-
murnter'ery ch'eeshah
white dogSource: MRH1950-1:15
-
muenche'lonee 'o'lomehl
white houseSource: MRH1950-1:15
-
ple'lonee muenche'lonee 'o'lomehl
big white houseSource: MRH1950-1:15
-
Ko'l nue' nep's.
Eat!Source: MRH1950-1:16
-
Ke'l ko'l nue' nep's.
You'd better come eat.Source: MRH1950-1:16
-
cheykoh ha'aag
little rockSource: MRH1950-1:16
-
cheryker'ery puesee
little catSource: MRH1950-1:16
-
plohkelonee ha'aag
big rockSource: MRH1950-1:16
-
pler'ery puesee
big catSource: MRH1950-1:16
-
peleen 'oohl
big IndianSource: MRH1950-1:16
-
plepeen leyolekws
big snakeSource: MRH1950-1:16
-
knewolekeen leyolekws
long snakeSource: MRH1950-1:16
-
tkwekeen leyolekws
short snakeSource: MRH1950-1:16
-
pler'ery puesee
big catSource: MRH1950-1:17
-
pler'ery murnter'ery puesee
big white catSource: MRH1950-1:17
-
pekoyoh cheeeshep'
red flowersSource: MRH1950-1:17
-
s'erkter'ery ch'eeshah
brown dogSource: MRH1950-1:17
-
s'oktoy 'o'lomehl
brown houseSource: MRH1950-1:17
-
perkeryer'ery ch'ue'ch'eesh
red birdSource: MRH1950-1:17
-
tee'np'eloy 'o'lomehl
yellow houseSource: MRH1950-1:17
-
tee'np'eloy ch'ue'ch'eesh, tee'np'erler'ery ch'ue'ch'eesh
yellow birdSource: MRH1950-1:17
-
Knewolek' 'ue-werhl
(It has a) long tail.Source: MRH1950-1:17
-
knewe'lononee 'yoch
long boatSource: MRH1950-1:18
-
No'oh 'ne-cheeek.
I have two dollars.Source: MRH1950-1:18
-
kerhter'er'y puesee
one catSource: MRH1950-1:19
-
kerhter'er'y ch'eeshah
one dogSource: MRH1950-1:19
-
kohte'lonee 'o'lomehl
one houseSource: MRH1950-1:19
-
kerhterpee' neeegem
one obsidianSource: MRH1950-1:19
-
koora' 'ue-kechoyhl
one daySource: MRH1950-1:19
-
koora' 'we-nahschewen
one nightSource: MRH1950-1:19
-
kohtey 'yoch
one boatSource: MRH1950-1:19
-
Keech plop'.
The river is high.Source: MRH1950-1:19
-
ner'er'er'y puesee
two catsSource: MRH1950-1:20
-
nerhkser'er'y puesee
three catsSource: MRH1950-1:20
-
ter'erner'er'y puesee
four catsSource: MRH1950-1:20
-
merueh termerwer'eryhl puesee
five catsSource: MRH1950-1:20
-
kohchew termerwer'eryhl puesee
six catsSource: MRH1950-1:20
-
cherwerseek' termerwer'eryhl puesee
seven catsSource: MRH1950-1:20
-
kneweteek' termerwer'eryhl puesee
eight catsSource: MRH1950-1:20
-
kerrmeek' termerwer'eryhl puesee
nine catsSource: MRH1950-1:20
-
werhlerwer'eryhl puesee
ten catsSource: MRH1950-1:20
-
Werhlerwer'eryhl 'ne-puesee.
I have ten cats.Source: MRH1950-1:20
-
Na'a'lee' 'o'lomehl.
There are two houses.Source: MRH1950-1:21
-
Nahkse'lee' 'o'lomehl.
There are three houses.Source: MRH1950-1:21
-
To'one'lee' 'o'lomehl.
There are four houses.Source: MRH1950-1:21
-
Merueh tomowe'lee' 'o'lomehl.
There are five houses.Source: MRH1950-1:21
-
Kohchew tomowe'lee' 'o'lomehl.
There are six houses.Source: MRH1950-1:21
-
Cherwerseek' tomowe'lee' 'o'lomehl.
There are six houses.Source: MRH1950-1:21
-
Kneweteek' tomowe'lee' 'o'lomehl.
There are eight houses.Source: MRH1950-1:21
-
Kerrmeek' tomowe'lee' 'o'lomehl.
There are nine houses.Source: MRH1950-1:21
-
Werhlwerweek' tomowe'lee' 'o'lomehl.
There are ten houses.Source: MRH1950-1:21
-
Werhlerwerrwe'lee' 'o'lomehl.
There are ten houses.Source: MRH1950-1:21
-
Wehlowaawe'lee' neema kohte'lee' 'o'lomehl.
There are eleven houses.Source: MRH1950-1:21
-
pler'ery k'err'
big crowSource: MRH1950-1:22
-
pler'ery puuek
big deerSource: MRH1950-1:22
-
knewe'lononee neeegem
long obsidianSource: MRH1950-1:22
-
peleen chyuuep'er'y
big combSource: MRH1950-1:22
-
pleytelonee 'yoch
big boatSource: MRH1950-1:22
-
plohkelonee 'we-leen
her or his big eyeSource: MRH1950-1:22
-
peleen 'ue-p'er'n
her or his big noseSource: MRH1950-1:22
-
peleen we-luehl
her or his big mouthSource: MRH1950-1:22
-
mo'ohkelonee ha'aag
round rockSource: MRH1950-1:22
-
peleen kerrcherh
big mountainSource: MRH1950-1:22
-
popelepeen koweesh
big sticksSource: MRH1950-1:22
-
plepeen koweesh
big stickSource: MRH1950-1:22
-
peleen mewee'r
big treeSource: MRH1950-1:22
-
Kohtek' leyolekws.
(There's) one snake.Source: MRH1950-1:23
-
knewolekeen laayekws
long roadSource: MRH1950-1:23
-
peleen skoy
big buckskinsSource: MRH1950-1:23
-
ple'lonee 'er'gerrk
big sweathouseSource: MRH1950-1:23
-
koora' cheee'sh
one woodpecker scalpSource: MRH1950-1:23
-
peleen cheee'sh
big woodpecker scalpSource: MRH1950-1:23
-
pler'ery harpuech
big antSource: MRH1950-1:23
-
peleen chokchoop'a'r
big drumSource: MRH1950-1:23
-
peleen werhperyerkw
big bridge or foot-logSource: MRH1950-1:23
-
peleen pegem
big knifeSource: MRH1950-1:25
-
peleen hegon
big spoonSource: MRH1950-1:25
-
pler'ery meweehl
big elkSource: MRH1950-1:25
-
ler'erger'ery chyer'er'y
black-colored bearSource: MRH1950-1:25
-
Kerhterpee' yerrgern.
There's one spoon.Source: MRH:APS1:37