Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others

Yurok field notebook 2 (1950-66)

Writing system: no hyphens | hyphens
Display style: sentence | look-up

Text identifier: MRH2
Speaker: Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others
Primary documentation: Mary R. Haas
Manuscript source: Mary R. Haas, Yurok field notebook 2, American Philosophical Society. Consultants include Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others.

  1. knewolekeen pekcheech
    a long rope

    Source: MRH:APS2:3

  2. Chyuuek'wenek'. Chyuuek'wenem'. Chyuuek'wen'.
    I'm sitting. You're sitting. He's sitting.

    Source: MRH:APS2:11

  3. Keech ror'.
    It's snowing.

    Source: MRH:APS2:20

  4. Keech tenpewe'hl.
    It's raining.

    Source: MRH:APS2:20

  5. Keech pereyow' puesee.
    (The) cat is old.

    Source: MRH:APS2:22

  6. Keech keemolen' 'o'lomehl.
    (The) house is old (in bad shape).

    Source: MRH:APS2:22

  7. Kues 'ne-'ekah?
    Where's my hat?

    Source: MRH:APS2:34

  8. Tenem' 'ue-megokw.
    He has lots of dogs.

    Source: MRH:APS2:36

  9. Tenem' megokw.
    (There are) lots of dogs.

    Source: MRH:APS2:36

  10. Neekeechyue helomeyem'.
    Everybody's dancing.

    Source: MRH:APS2:44

  11. Kohchewom' puuek.
    He's killing deer.

    Source: MRH:APS2:44

  12. Keech sermert' 'oohl.
    He's killing a person.

    Source: MRH:APS2:44

  13. 'Ochkaa chyurrp'ery' 'ne-'lep.
    I'm combing my hair.

    Source: MRH:APS2:47

  14. 'Ochkaa pewah.
    I'm washing.

    Source: MRH:APS2:47

  15. 'Ochkaa k'e-pewah.
    You're washing.

    Source: MRH:APS2:47

  16. Tenoo ha'aag.
    There are lots of rocks.

    Source: MRH:APS2:49

  17. Wee' neenee kmoyhl ha'aag.
    Rocks are kind of scattered around.

    Source: MRH:APS2:49

  18. Tenekomee' ha'aag.
    There are too many rocks.

    Source: MRH:APS2:49

  19. Tenekomee' woomehl.
    There are too many acorns.

    Source: MRH:APS2:50

  20. Neemok'w 'ue-pa'ah.
    There's no more water (in it), it's empty of water.

    Source: MRH:APS2:50

  21. Nee nerkwhlkerk's.
    It's empty, there's nothing in it.

    Source: MRH:APS2:50

  22. Nek peloyek'.
    I'm big.

    Source: MRH:APS2:53

  23. Peloyem'.
    You're big.

    Source: MRH:APS2:53

  24. Peloy'.
    He's big.

    Source: MRH:APS2:53

  25. Knewolopeelek'. Knewolopeelem'. Knewolop'.
    I'm tall. You're tall. He's tall.

    Source: MRH:APS2:53

  26. Lo'ogeyowok'. Lo'ogeyowom'. Lo'ogey'.
    I'm black. You're black. He's black.

    Source: MRH:APS2:53

  27. Muencheyowok'. Muencheyowom'. Muenchey'.
    I'm white. You're white. He's white.

    Source: MRH:APS2:54

  28. Tkwepeelek'. Tkwepeelem'. Tkwepeel'.
    I'm short. You're short. He's short.

    Source: MRH:APS2:54

  29. Woneek soonek'.
    I lift or pick it up (for example, a rock).

    Source: MRH:APS2:57

  30. Woneek soonem'.
    You lift or pick it up (for example, a rock).

    Source: MRH:APS2:57

  31. Woneek soon'.
    He picks it up (for example, a rock).

    Source: MRH:APS2:57

  32. Keet nue 'yerhhlkeryterk' ha'aag.
    I'm going to pick up rocks.

    Source: MRH:APS2:57

  33. Keet nue 'yerhhlkeryterm'.
    You're going to pick (them) up.

    Source: MRH:APS2:57

  34. Keet nue 'yerhhlkeryt'.
    He's going to pick (them) up.

    Source: MRH:APS2:57

  35. Keech hewolochek'.
    I'm well.

    Source: MRH:APS2:59

  36. Keech hewolochem'.
    You're well.

    Source: MRH:APS2:59

  37. Keech hewoloch'.
    He's well.

    Source: MRH:APS2:59

  38. Keech keemole'n.
    (It's) dirty (e.g., a dress).

    Source: MRH:APS2:61

  39. 'Ochkaa skeryterk'werlek'.
    I'm putting on a dress.

    Source: MRH:APS2:61

  40. 'Ochkaa skeryterk'werlem'.
    You're putting on a dress.

    Source: MRH:APS2:61

  41. Skeryterk'werl'.
    She put on a dress.

    Source: MRH:APS2:61

  42. Keech yew'.
    The sun has gone down.

    Source: MRH:APS2:62

  43. Keech kyah.
    The sun comes up.

    Source: MRH:APS2:62

  44. Skuy' soneenepek'.
    I'm happy.

    Source: MRH:APS2:62

  45. Skuy' soneenepem'.
    You're happy.

    Source: MRH:APS2:62

  46. Skuy' soneenep'.
    He's happy.

    Source: MRH:APS2:62

  47. Neemee' skuy' soneenepek'.
    I'm sad, not happy.

    Source: MRH:APS2:62

  48. Che'loksek'. Che'lokse'm. Che'lok's.
    I'm thirsty. You're thirsty. He's thirsty.

    Source: MRH:APS2:62

  49. Keech che'loksee'm.
    We're thirsty.

    Source: MRH:APS2:62

  50. Keech kerkerhchper'.
    (She's an) adolescent girl, having her first menses.

    Source: MRH:APS2:63

  51. Kues no'ohl kee wenoo'm? 'Owook kee wenook'.
    When are you coming? I'm coming tomorrow.

    Source: MRH:APS2:63

  52. Keet neskwechok'w.
    He's coming now.

    Source: MRH:APS2:63

  53. Kues sootok'w?
    Where is he?

    Source: MRH:APS2:64

  54. Kues 'o gegoo'm?
    Where are you?

    Source: MRH:APS2:64

  55. We'y 'ee yegook'.
    I'm here.

    Source: MRH:APS2:64

  56. We'y 'ee yegok'w.
    He's here.

    Source: MRH:APS2:64

  57. We'y 'ee chyuuek'wenek'.
    I'm sitting here.

    Source: MRH:APS2:64

  58. We'y 'ee chyuuek'wen'.
    he's sitting here.

    Source: MRH:APS2:64

  59. Wo'nee chyuuek'wen'.
    He's sitting.

    Source: MRH:APS2:64

  60. Wee' rek'eeen.
    We're sitting here.

    Source: MRH:APS2:64

  61. Koosee rek'eeen.
    They're all sitting.

    Source: MRH:APS2:64

  62. Neekee chyue le'moh.
    We're all going.

    Source: MRH:APS2:65

  63. Neekee chyue hoole'moh.
    We're all walking.

    Source: MRH:APS2:65

  64. 'O'lep nee 'ok'w.
    He's in the house, inside.

    Source: MRH:APS2:65

  65. 'O'lep nee 'ook'.
    I'm inside.

    Source: MRH:APS2:65

  66. 'O'lep nee 'oo'm.
    You're inside.

    Source: MRH:APS2:65

  67. 'O'lep nee 'oole'm.
    We're inside, they're inside.

    Source: MRH:APS2:65

  68. Kues le'mo'w? To' wee' nee 'oole'm.
    Where are all of them? They're all there.

    Source: MRH:APS2:65

  69. To' wee' nee 'ook'.
    I'm right here.

    Source: MRH:APS2:65

  70. Kues cho' sonowo'm? To' nee mo'ok'w sonowok'.
    How are you? I'm well, fine.

    Source: MRH:APS2:65

  71. Neemee neworkwek', keech neemee neworkwek'.
    I can't see.

    Source: MRH:APS2:65

  72. 'Ochkaa 'e'gah.
    Lots of them are eating.

    Source: MRH:APS2:66

  73. Skewok kee ko'l k'e-nepek'.
    You want to eat.

    Source: MRH:APS2:66

  74. Yo' skewok kee ko'l 'we-nepek'.
    He wants to eat.

    Source: MRH:APS2:66

  75. To' kee kem newochek'.
    I'll see you again.

    Source: MRH:APS2:67

  76. k'ee we'yk'oh 'we-lookseehlek'
    this year

    Source: MRH:APS2:67

  77. Keech ko'r 'we-lokseehlek'.
    (It's been) one year.

    Source: MRH:APS2:67

  78. Hooluelesek'. Hooluelese'm. 'Wooluelesek'.
    I'm packing it (on my back). You're packing it (on your back). He's packing it (on his back).

    Source: MRH:APS2:68

  79. Negemek' huuek. Negemem' huuek. Nege'm huuek.
    I'm carrying (a) baby. You're carrying (a) baby. She's carrying (a) baby.

    Source: MRH:APS2:68

  80. 'Nooluuel. K'ooluuel. 'Wooluuel.
    I'm packing it. You're packing it. He's packing it.

    Source: MRH:APS2:68

  81. 'Ochkaa ch'ewoloh.
    I'm washing.

    Source: MRH:APS2:69

  82. Skerweehlkerrp' pa'ah.
    The water is clear.

    Source: MRH:APS2:69

  83. Kerrmerhlkerrp' pa'ah.
    The water is muddy.

    Source: MRH:APS2:69

  84. See ko sloyhlketoy.
    You'd better sweep.

    Source: MRH:APS2:71

  85. Tenohlkeyek'. Tenohlkeyem'. Tenohlkey'.
    I'm stingy. You're stingy. He's stingy.

    Source: MRH:APS2:74

  86. Skewohlkeyek'. Skewohlkeyem'. Skewohlkey'.
    I'm generous. You're generous. He's generous.

    Source: MRH:APS2:74

  87. Nur'urncherrk'. Nur'urncherrm'. Nur'urncher'.
    I climb. You climb. He climbs.

    Source: MRH:APS2:77

  88. Wonu nee laayonekw.
    It's floating.

    Source: MRH:APS2:77

  89. K'ewetek' kue 'ne-chkah.
    I wash my feet.

    Source: MRH:APS2:84

  90. Tekwsook' 'ne-chewes.
    I cut my finger.

    Source: MRH:APS2:84

  91. Tekwsook' 'ne-chkah.
    I cut my foot.

    Source: MRH:APS2:84

  92. Mey royk'.
    My tears are running.

    Source: MRH:APS2:86

  93. T'lewoluehl 'ue-mey.
    His or her tears are running (pouring) out.

    Source: MRH:APS2:91

  94. 'O mel'.
    He vomited.

    Source: MRH:APS2:92

  95. 'O me'lomek'.
    I vomited.

    Source: MRH:APS2:92

  96. Keech cheeweyek'.
    I'm hungry.

    Source: MRH:APS2:93

  97. na'ak' 'ne-ka'
    my two blankets

    Source: MRH:APS2:103

  98. Tee'np'elah 'ue-me'lomek'.
    He's vomiting yellow stuff.

    Source: MRH:APS2:110

  99. kohchekeen 'leptoyhl
    one strand of hair

    Source: MRH:APS2:113

  100. Keech tekwsook' 'ne-chewes.
    I cut my hand.

    Source: MRH:APS2:114

  101. Nek wee' 'n-uuek.
    This is my child.

    Source: MRH:APS2:117

  102. Nek wee' 'n-uueksoh
    These are my children.

    Source: MRH:APS2:117

  103. Nek nahkseyehl 'n-uuek.
    I have three children.

    Source: MRH:APS2:117

  104. Wenos!
    Come!

    Source: MRH:APS2:117

  105. Yok soot'os!
    Come here!

    Source: MRH:APS2:117

  106. Weno'eemekw!
    Come! (said to many people)

    Source: MRH:APS2:117

  107. Wenos tos!
    Come here, child! (any child, kin or not)

    Source: MRH:APS2:117

  108. Tee'n nee' 'uueksoh?
    Whose children?

    Source: MRH:APS2:117

  109. Keech sloyk'.
    It's slack (not erect).

    Source: MRH:APS2:118

  110. Nue kwech!
    Go poop!

    Source: MRH:APS2:118

  111. Keech kwechkeesh.
    It's dirtied its pants.

    Source: MRH:APS2:118

  112. Nue kwechkeeshes!
    You go defecate!

    Source: MRH:APS2:118

  113. Keech 'a'k'.
    It's wet its pants.

    Source: MRH:APS2:118

  114. Keech 'ahkeem'!
    Go urinate! (several)

    Source: MRH:APS2:118

  115. Nue 'a'k'es!
    Go urinate! (one)

    Source: MRH:APS2:118

  116. Keech ma 'ahkek'.
    I have urinated.

    Source: MRH:APS2:118

  117. Nue no'hlp'es
    Go to the toilet!

    Source: MRH:APS2:118

  118. Keech melogemee'
    He/she has stepped in dung

    Source: MRH:APS2:118

  119. Kee naahl chke'yoh.
    We'll sleep together.

    Source: MRH:APS2:119

  120. Mo'oluemem'.
    You committed sex act with someone.

    Source: MRH:APS2:119

  121. Kep yo' mo'oluem'.
    He had intercourse with her.

    Source: MRH:APS2:119

  122. Nerynerterk'.
    I have had relations with her.

    Source: MRH:APS2:119

  123. Nerynert'.
    He has had relations with her.

    Source: MRH:APS2:119

  124. Yo' weesh nerynert'.
    He had relations with her.

    Source: MRH:APS2:119

  125. Ochkaa chuep'ery 'ne-'lep.
    I'm combing my hair.

    Source: MRH:APS2:120

  126. Chee ko'l nue' nep's!
    Come eat!

    Source: MRH:APS2:120

  127. Kelew chue ko'l nue' nepee'mow'!
    Come eat (said to many people)!

    Source: MRH:APS2:120

  128. Keetee pewomek'.
    I'm going to cook.

    Source: MRH:APS2:120

  129. Keech mueshee'.
    It's been crushed/ground/smashed.

    Source: MRH:APS2:120

  130. Nek keech mueshook'.
    I crushed it.

    Source: MRH:APS2:120

  131. Keech teget.
    It's crying.

    Source: MRH:APS2:120

  132. Keech tetoloo 'uueksoh.
    Children are crying.

    Source: MRH:APS2:120

  133. Nek sloyhlketoy.
    I'm sweeping.

    Source: MRH:APS2:121

  134. Keech kerhchperwer'.
    She just had (her) first period.

    Source: MRH:APS2:121

  135. Keech ho'oh.
    It's dark.

    Source: MRH:APS2:121

  136. Nuemee ho'ohko'hl.
    It's pitch dark.

    Source: MRH:APS2:121

  137. Keech kol' son'.
    Something is wrong.

    Source: MRH:APS2:121

  138. Keech moyk'.
    It's dead (of animals, not people).

    Source: MRH:APS2:121

  139. Keetee perkwserk'.
    I will string (or pierce) them.

    Source: MRH:APS2:121

  140. Keemolen'.
    It's dirty.

    Source: MRH:APS2:121

  141. Kues keet son'?
    What is happening?

    Source: MRH:APS2:122

  142. Ke chopchop.
    They're sort of slender (as when whittling).

    Source: MRH:APS2:122

  143. Keech hego'omah.
    Fires have been lit.

    Source: MRH:APS2:122

  144. Wee' laayol'.
    He's flying along.

    Source: MRH:APS2:122

  145. Letkoleem'.
    Many are flying

    Source: MRH:APS2:122

  146. Rewee'hl.
    It's leaking. (roof, etc.)

    Source: MRH:APS2:124

  147. Chle'wp'omee' 'ne-leen.
    My eyes are full of matter.

    Source: MRH:APS2:124

  148. Nek keech hewonekeer'.
    I have an erection.

    Source: MRH:APS2:125

  149. Nek keech pue'nek'.
    I broke wind.

    Source: MRH:APS2:125

  150. Nek keech hlkwer't'err'.
    I break wind (from front).

    Source: MRH:APS2:125

  151. Nuemee sken'.
    It's very bitter (gill, acrons, etc.).

    Source: MRH:APS2:125

  152. Yo' keech kerkwhlkwery'.
    She had a miscarriage.

    Source: MRH:APS2:125

  153. Nek keech kerkwhlkwery'.
    I had a miscarriage.

    Source: MRH:APS2:125

  154. Newonochem'.
    You breast fed the baby.

    Source: MRH:APS2:125

  155. Ochkaa newonem' hes?
    Are you (a baby) nursing?

    Source: MRH:APS2:125

  156. Hes?
    What did you say?

    Source: MRH:APS2:125

  157. Newones!
    Nurse! (said to a baby)

    Source: MRH:APS2:125

  158. Chkee'wora'.
    His eyes are half-closed with sleep.

    Source: MRH:APS2:126

  159. Nek to' keetkwo muueneryerh.
    I can still see clearly. (e.g., old person)

    Source: MRH:APS2:126

  160. Nee mo'ok'w k'en 'okw.
    There's nothing in it. There's no one here.

    Source: MRH:APS2:127

  161. Nek keech ho'opek'.
    I have built a fire.

    Source: MRH:APS2:127

  162. Keech chmeen' 'o 'w-ego'omah.
    Evening fires are out.

    Source: MRH:APS2:127

  163. Nee laayonekw.
    Your boat is drifting away.

    Source: MRH:APS2:127

  164. Kolo 'o laayol'.
    He's gliding along (in flight).

    Source: MRH:APS2:127

  165. Toy soot'os!
    Come here! (come to me)

    Source: MRH:APS2:127

  166. Cho' hegoo's!
    Go!

    Source: MRH:APS2:127

  167. Keech lem'.
    They're gone.

    Source: MRH:APS2:128

  168. Le'mekw!
    Go!

    Source: MRH:APS2:128

  169. Skuyahpelek'.
    I'm good.

    Source: MRH:APS2:128

  170. Yo' skuyep'.
    He's good.

    Source: MRH:APS2:128

  171. Ke'l skuyahpelem'.
    You're good.

    Source: MRH:APS2:128

  172. Keech pohlkwenek'.
    I caused it to be moldy.

    Source: MRH:APS2:128

  173. Nek 'ne-sar.
    My gum.

    Source: MRH:APS2:129

  174. tepoo 'we-sar.
    Pine gum.

    Source: MRH:APS2:129

  175. Yo' 'we-sar.
    His gum.

    Source: MRH:APS2:129

  176. Nek keetee hoolehl.
    I'm going to plant.

    Source: MRH:APS2:129

  177. Keet sahksoh.
    It's hailing.

    Source: MRH:APS2:129

  178. Sleryhlker'p'er's!
    Blow your nose!

    Source: MRH:APS2:130

  179. Keech sleryhlker'p'erk'.
    I'm blowing (my) nose.

    Source: MRH:APS2:130

  180. Nuemee tyohpeyokseemek'.
    I just hate him.

    Source: MRH:APS2:130

  181. Keech tyohpeeshon' serhlerp'n.
    He's done a hateful thing.

    Source: MRH:APS2:130

  182. Kerhper' 'uekap'.
    Thimbleberry leaves.

    Source: MRH:APS2:131

  183. Wey'?
    This one? Here? (etc.)

    Source: MRH:APS2:131

  184. Kwegerue'hl 'omoyem'.
    Youre greedy/piggish.

    Source: MRH:APS2:131

  185. Teykeluemek'.
    I have bitten.

    Source: MRH:APS2:131

  186. Teykeluemew'.
    It's been bitten.

    Source: MRH:APS2:131

  187. Keech mer'erh.
    It's cried its heart out.

    Source: MRH:APS2:132

  188. Keet mer'erh.
    It's going to cry its heart out.

    Source: MRH:APS2:132

  189. Sesomen'.
    It (a dog) is scratching (at the door).

    Source: MRH:APS2:132

  190. Yo' nekach sesomen'.
    He or she scratched me.

    Source: MRH:APS2:132

  191. Keech sesomenoyk'.
    I have been scratched.

    Source: MRH:APS2:132

  192. Yo' choyem'.
    He's tempermental, moody.

    Source: MRH:APS2:133

  193. Nageenepek'.
    I have premonition of danger.

    Source: MRH:APS2:133

  194. Mue'hls'os!
    Wipe!

    Source: MRH:APS2:133

  195. Mue'hls'os k'-erp'ern'!
    Wipe your nose!

    Source: MRH:APS2:133

  196. Keech perk'eryer'.
    You're red (e.g., from a nose bleed).

    Source: MRH:APS2:133

  197. Pyuerkereem'.
    They're playing.

    Source: MRH:APS2:133

  198. Terkterrpertew'.
    He claps his hands.

    Source: MRH:APS2:133

  199. Nek terktermer'eryk'.
    I'm scratching my head.

    Source: MRH:APS2:133

  200. Testo'ot 'ue-mohl.
    He shook his head.

    Source: MRH:APS2:133

  201. Ses'ohpee'nes!
    Shake it (a tree, for nuts)!

    Source: MRH:APS2:133

  202. Ses'ohpeenem'.
    You are shaking.

    Source: MRH:APS2:133

  203. Yo' nee kwomkep'.
    He's groaning in pain.

    Source: MRH:APS2:141

  204. Kues 'ohtoye'm?
    Where did you get hurt?

    Source: MRH:APS2:141

  205. Nek keech t'weykenek'.
    I straighten it.

    Source: MRH:APS2:144

  206. Keech pereyo'w.
    She's old (of women or female animals).

    Source: MRH:APS2:144

  207. Keech nuemee meweemor.
    He's old (of a male).

    Source: MRH:APS2:144

  208. Kues tomue'r?
    How many (sticks)?

    Source: MRH:APS2:145

  209. Kues choo'mehl?
    How many (people)?

    Source: MRH:APS2:145

  210. Kues choo'ma'r?
    How many (sticks)?

    Source: MRH:APS2:145

  211. Keech me'l.
    He or she has vomited.

    Source: MRH:APS2:146

  212. Keetee kweskwesek'.
    I'm catching a cold.

    Source: MRH:APS2:146

  213. Keech kweskwesek'.
    I've got a cold.

    Source: MRH:APS2:146

  214. Neemok'w teko'n.
    There's nothing sticking (to someone).

    Source: MRH:APS2:146

  215. Neemok'w soonep'.
    (Someone) hasn't got a thing on, is bare-naked.

    Source: MRH:APS2:146

  216. Keech me'lomek'.
    I vomited.

    Source: MRH:APS2:146

  217. Keech ahkek'.
    I (a woman) have urinated.

    Source: MRH:APS2:146

  218. Keetee ahkek'.
    I (a woman) am going to urinate.

    Source: MRH:APS2:146

  219. Keetee 'erhkeryeryshek'.
    I (a man) am going to urinate.

    Source: MRH:APS2:146

  220. Kee hermcherp'.
    She does step out (she is unfaithful).

    Source: MRH:APS2:147

  221. Kue kweeeget.
    We'll go a distance to visit.

    Source: MRH:APS2:147

  222. Ma kweget.
    (Someone) has visited (in one's absence).

    Source: MRH:APS2:147

  223. 'Ochkaa kweget.
    They'are visiting.

    Source: MRH:APS2:147

  224. Keech pa'aamee' ka'an.
    The blanket is wet.

    Source: MRH:APS2:148

  225. Keech pa'aamee' 'ne-'yoh.
    My wood is wet.

    Source: MRH:APS2:148

  226. Tee'neeshoo ho nep'?
    What did he eat?

    Source: MRH:APS2:148

  227. Kues rook'ws?
    Which way is the wind blowing?

    Source: MRH:APS2:148

  228. Keech swerkee' 'ne-leen.
    My eyesight is failing.

    Source: MRH:APS2:148

  229. Kaap'ehl nee 'oole'm.
    (They) are living in the brush.

    Source: MRH:APS2:148

  230. Ke'l hes skewok kee k'egook'?
    Do you want to go?

    Source: MRH:APS2:149

  231. Keetee hegoo'm hes?
    Are you going now?

    Source: MRH:APS2:149

  232. Yo' skewok kee 'wegook'.
    he wants to go.

    Source: MRH:APS2:149

  233. Nek skewok kee 'negook'.
    I want to go.

    Source: MRH:APS2:149

  234. Nekah skewok kee 'ne-le'moh.
    We want to go.

    Source: MRH:APS2:149

  235. Skewok ko'l kee 'ne-nepek'.
    I want to eat.

    Source: MRH:APS2:149

  236. Ke'l hes skewok kee ko'l k'e-nepek'?
    Do you want to eat?

    Source: MRH:APS2:149

  237. Yo' skewok kee ko'l 'we-nepek'.
    He wants to eat.

    Source: MRH:APS2:149

  238. Cho' 'ohpueme'm.
    Feed them.

    Source: MRH:APS2:149

  239. Ke'l hes wo'nee ch'ewoloh?
    Are you wring out clothes?

    Source: MRH:APS2:149

  240. Weet noolo'yk'wo'n.
    That is weak.

    Source: MRH:APS2:149

  241. Keech hewoloch'.
    He's well, alive; he's recovered.

    Source: MRH:APS2:149

  242. Keech hewolochek'.
    I've recovered, gotten well.

    Source: MRH:APS2:149

  243. Yo' keech reto'm.
    He won (in gambling).

    Source: MRH:APS2:149

  244. Keech 'erkeryerhserk'.
    I have glared at him.

    Source: MRH:APS2:150