Susie of Wechpus
Menstruation medicine (dictated) (1902)
Writing system: no hyphens | hyphens
Display style: paragraph | sentence | look-up
Text identifier: SW1
Speaker: Susie of Wechpus
Primary documentation: A. L. Kroeber
Edition: Andrew Garrett, unpublished
Manuscript source: A. L. Kroeber, Yurok field notebook 40, pp. 61-69; click here to view PDF
Note: Kroeber notes on p. 69 that this "is really only an abstract of the medicine. It
is very much longer, probably 2-3 minutes long. It is spoken rapidly, very evenly, and
without the usual hang on syllables. Every few [?] seconds there was a slight break, and
a new verse or stanza began; these stanzas seemed very uniform in length. The whole was
evidently verbally memorized, & spoken without a break or hitch." (Cf. the recording
of SW2.)
Note: This edition is incomplete.
-
Mmmmmm.
Mmmmmm. -
Hee-nuek'-wo nes 'o'-loo-le-kwee-shol. Kues ke'l 'oo'?
[Girl:] "I come here as a human being. Where are you? -
To kee nep (?) ne-woh-pa' nep (?).
You will see me. -
Nek kwe-lekw to 'o kwe-nee (?) yoo-lek'.
I live around here. -
Wee... hee-nuek'-wo mehl nes-kwe-chook'.
That is why I came here -
Kee ye-ge-see-pa' 'Aa-wokw, 'o'-loo-le-kwee-shol.
You will think about me, 'Alas, human being.' -
Keech mee wo we-se-pek'.
I can't wash. -
nuues nee mehl he-gee', Keech chpue-ro-wok'.
Somebody told me, 'I have flowers.' -
Keech ne-megw kwe-no-me-lek' 'ne'-wes.
They have become afraid of me." -
Hes? Ta-wox to kee noh-pew 'o'-loo-le-kwee-shol.
[Sky girl:] "Is it so? That's maybe, you'll come in to the human beings -
Kwe-lekw to keech nah-chee-chek'.
I have given it to you." -
mekw-chee-woo (?) kee hlmey-yor-kwo'.
(all)together (those living together) they are afraid of me. -
To kee nah-chee-chek' kuue-na we-sah.
I will give it to you to wash. -
Wee-'eeet koo-'o-pek'. Cho' neee'-no'-wom! Hehl neee'-no'-wes!
I stand here. Look! Look! -
k'ee 'o koo-'op... 'ne-pe-ko-yek
my blood -
Wee-'eeet ko 'o ne-woh-pa'.
That's where you will see me. -
ta-hlee 'o noh-pe-wek'.
I'll come in. -
'O kaap-'o-leehl nee 'ok' 'nehl-mey-yor-kwo-yek'.
I live in the brush (and?) I am feared. -
Cho' nue we-sah-pe'm mee kee 'o noh-pe-we'm.
Go wash and you will come in! -
To kee syah-hlew mo-cho kee we-sah-pe'm.
You will be rich if you wash. -
To kee noh-pe-we'm, kee syah-hlew.
You will come in, you will be rich. -
kwo (?) 'oohl 'o'-lep kee-kee 'oo-le'm k'ee cheeek.
Money will come to people's houses. -
kwo (?) 'o'-le-peek 'o soo-tok'.
.. go in the house. -
kee syah-hlew
will be rich -
Hehl cho' he-goo'm! Wo-no-ye-'eeks cho' soo-to'm!
Go! Go to the sky! -
Hehl neee'-no'-wes! Hehl neee'-nes!
Look! Look! -
kwee 'o ket-'ue'-lo-gehl weet ko ko-'o we-sah-pe'm.
You will wash in the lake. -
Kee chpee koh-chee yerr-mer-we-chep
Just once you will submerge yourself. -
Ko-we-cho' na'-mee yerr-mer-we-chep
Don't submerge yourself twice. -
Wek 'ee me-kwehl k'ee cheeek.
There's a pile of money here. -
Kee noh-pe-we'm, chuehl pa-'ah soot-'os k'ee chpee koh-chee!
You will come in, go in the water only one time! -
Pue-le-kuek kee no-mo-ye-we'm.
You will put your head downriver. -
Cho' ne-ge-me'm ha-'aag!
Take a rock! -
Mee 'o'-lep kee soo-ne'm meesh kee 'o syah-hlew.
You will bring it up into the house so you will be rich. -
Kee 'o me'-lo-nem, 'ee syah-hlew.
You will rub (the rock on the rocks of the fireplace), and be rich. -
Che(?)yoh-pe-choo'm.
You have come around (the world after me looking for medicine). -
Pech-kuek 'e nes-kwe-cho..
Upriver ... arrive -
Pue-le-kuek 'o soo, noohl kee 'o kwom, noohl kee 'o kwom-hle-cho
Go downriver, then you will come back, then you will come back. -
Cho' we-sah-pe'm! Noohl 'Oke-go ko 'o nes-kwe-cho'm mee-kee kee k'e-nes.
Wash yourself! Then come down to Okego so you'll come. -
Keech e (?) k'er-wer-hler-weryr
You have got through [sic]. -
Peesh chuehl hee-merk'-ses kee-kee k'e-nes!
Come quickly! -
Keech 'e-me hlmey-yor, chuehl hee-merk'-ses kee-kee k'e-nes!
They will not fear you, so come quickly! -
'Aa-wokw, mekw-chee-wa (?), To kwe-lekw keech he-goo'm.
Alas, ..., you have gone around. -
'Oke-go kee wo-me-we-cho-mek (?) kee k'e-ke-mey-yek', chuehl hee-merk'-ses!
You will go to 'Okego (and) you will go home, hurry! -
We'yk-'oh ... Peesh, weet kee k'e-nes-kwe-chook', kee chpee koh-chee pa-'aahl
soo-to'm.
Now ... When you arrive, you will go in the water only once.