Susie of Wechpus
Menstruation medicine (recorded) (June 23, 1902)
Writing system: no hyphens | hyphens
Display style: paragraph | sentence | look-up
Text identifier: SW2
Speaker: Susie of Wechpus
Primary documentation: A. L. Kroeber
Edition: Andrew Garrett, unpublished
Manuscript source: A. L. Kroeber, Yurok field notebook 42, pp. 42rev-47rev; transcribed
with the assistance of Weitchpec Frank; click here to view PDF
Audio source: Keeling catalog #24-548, Hearst Museum of Anthropology, UC
Berkeley
Note: In the transcription, note that successive pages of "SW2.pdf" are actually facing
pages in Kroeber's notebook; lines are sometimes drawn from one page to an adjacent one
to indicate insertion.
Note: This edition is incomplete.
Yurok audio: | | Password required |
-
Kues ke'l, wonoye'eeks 'ue-me'y?
[Girl:] "Where are you, daughter of the sky? -
Nek kwelekw nee ko nee yo gegook'.
I have been wandering around. -
Keech 'o meneykwenoomelek' 'ne-'weskwehl.
People are afraid of my body. -
Keech neemok'w nue mehl 'ela meskwelek' 'o'loolekweesh 'o'l.
There is no village dweller who can make medicine for me. -
Nek kwelekw keech ma yohpechook' k'ee 'o'loolekweeshol ekaahlkome
I have gone around men stepping (in the ground) -
Keech mela hegook' nee kee exkwuen
I went about way off" -
'Aawokw, 'o'loolekweeshol!
[Daughter of the sky:] "Alas, human being!" -
To kwelekw keech na'amee yegook' To soneen keech meneykwenoomelek' 'ne-'wes.
[Girl:] "I have been walking for a long time because people are afraid of me. -
Kwelekw 'ee yo 'o keech neenee yegook' 'ee nee kaap'oleehl, keech soneenee
hlmeyorkwek' k'ee mekwcheewo.
I have just been walking around here in the brush because Indians (all) fear me. -
K'ee nue mekwcheewo kem keech hlmeyorkwo'
Indians (all) fear me -
Weetue kem keech mee' noolenee laayek' k'ee nee legaayekw, soneen keech
meneykwenoomelek' 'ne-'wes.
I can't go on the trails because people are afraid of me. -
Weet kem keech noolenee mehl 'ahs k'ee mehl 'ahspeema, soneen keech
meneykwenoomelek' 'ne-'wes.
I can't drink what they drink because people are afraid of me." -
Tue 'aawokw, 'o'loolekweeshol, hehl cho' kweles mokee mehl nee chpareson (?)
[Daughter of the sky:] "Alas, human being, you better see him -
Chuehl nee heemoorech, 'o'loolekweeshol, 'O Kego wohpek (?) ? neskwech...
Hurry up, human being, 'O Kego the water gone -
Keekee k'e-neskwechook', 'o'loolekweeshol.
You will return, human being. -
Kwelekw we kee nep newohpa' seen ee ko'op.., 'o'loolekweeshol.
... You see me standing here, human being. -
kee kwon (?) cho uenegouena (?) 'ne-pekoyek.
[Girl:] "I have lots of blood." -
Tue kwelekw, 'o'loolekweeshol, 'aawokw.
[Daughter of the sky:] "Alas, human being. -
To kweele keech na'amee hegook'.
I have gone about long. -
Hehl neee'no'wos 'o'loolekweeshol, yo wookseehl 'o 'ueket'ue'logehl
Look over here, human being in the middle lake. -
kue wes'onah 'O Keto kol ch'eegol keech qa ay koyohl qa-laayekws
sky middle lake You can see like saliva that is ... -
mue kweehl noohl weeshtue ol 'ahspee'mehl k'ee nue mehl tuuewomehl
That's where they drink the money -
Wo'eek etue noohl weeshtue ol 'ahspee'mehl k'ee neryermertr,
'o'loolekweeshol.
that is this one, that's where game yet drink, human being. -
Kwelekw weeshtue keech 'o meneykwenoome'l 'ue-'wes.
That's why people are afraid of my body. -
tuye kwen cho kwe nohpewom 'o'loolekweeshol 'o'lepeek keekee 'ooluuekwseyhl
any place you go in the money will be in the house -
'o'loolekweeshol 'o'lepeek k'ee cheeekcheeek yee kwen cho ka nohpewo'm
human being, in the house, money that is where you enter -
Tue' 'o'lepeek keekee 'ooluuekwseyhl k'ee cheeekcheeek.
and money will be in the house -
seeega wee keehl (?) 'ne-meneykweno (?) 'ne-'wes.
You need not be afraid of me. -
Tue chuehl to cho' nee yeemooreyo'm, 'o'loolekweeshol, kwelekw to wee kee tue
sonowo'm, 'o'loolekweeshol.
Hurry, human being, you will be that way, human being. -
yee kwen cho k'e-nohpewo'm tue 'o'lepeek keekee 'ooluuekwseyhl, tue
'o'loolekweeshol kee chpee kohchee yer'ermerchek'.
any place you enter, will be in the house, Indians, I will dive only once. -
puelekuech 'o so 'er yer'ermerwerchek' 'o'lepeek... meekee kee
k'e-neskwechook'.
sink down river, come home! -
kee 'O Kego woxkee k'e-neskwechook' mee k'ee kee k'e-neskwechook' yee kwen cho
k'e-nohpewo'm tue 'o'lep kee kee o.. k'ee cheeekcheeek
when you come to 'O Kego you will come, any place you enter, you will enter money -
seeega wee keehl k'e-meneykwenoo 'ne-'wes.
much they will not fear you. -
hee nee nuek'wo neskwechook', 'o'loo'lekweeshol, kwel keech eesh neenee
yegook'.
I come back, village dweller, go around. -
Keech soneenee hlmeyorkwoome'l 'ue-'wes, keech mok'ws nue mehl 'elo meskwe'l,
'o'loolekweeshol.
Thus people are afraid of her, there is nobody who can make medicine for her, Indian. -
Tue weetee' heenue ke mehl neskwechook', 'n-esek', To' keech heenee yegeseepa',
'Aawokw!"
That's the reason I come, thinking, You will think about me, Alas!" -
"Kwelekw heenuues nee mehl hegee': Weetue keech sonowok', keech ko chpuerowok'.
tue weetue mehl sonowok' nee ko nee yo gegook' tue kee nee legaayekws
"Well, somebody told me: I have become this way, I am menstruating. This is why I am wandering around on the trails. -
kem keech mee' noolenee yegook'
I never went around -
soneen keech hlmeyorkwoomelek' 'ne-'wes.
because people are afraid of me. -
we'yk'oh tue kem keech mee' noolenee 'ahspeeme(k') keech mee' noolenee mehl
'ahspee'm k'ee mehl 'ahspeem
Now I never drink / I never drink what men use -
soneen keech hlmeyorkwenoomelek' 'ne-'wes k'ee mekwchee'woo weetue kemee
hlmeyorkwo'(pa) k'ee 'ne-mekwchee'woolem
because they fear me, the men, they fear me, myself the men -
Soneen keech meneykwenoomelek' 'ne-'wes.
Thus people are afraid of me. -
hehl chyewk he neee'no'wos soneen keech meneykwenoomelek' 'ne-'wes.
now gone look here because people are afraid of my body. -
Kee newo'm kolo ch'eegol keech kaaikoyol k'ee 'we-laayekweesono
You will see like saliva scratched scars the trail -
mo kwelekw weeshtue chpee 'o koma 'ahspee'mehl k'ee nue mehl tuuewomehl k'ee nue
'w-egorew
because it's where that which makes you glad (money) and arrows only still drink. -
Tue wee' 'o koma 'ahspee'm.
That's where they still drink. -
Tue kwelekw weetee' 'o ko mehl 'o ket'ue'logehl, mokee 'we-lerhperyehl.
That's why there is a lake there, it is its saliva. -
Weetue noohl weetue kuen 'o wesahpew
That's where you will wash. -
To kwelekw keech na'amee yego'm, 'oloolekweeshol, 'aawokw.
Twice you have gone, human being, alas. -
Keech ma yohpechook' 'ee 'wes'onah.
I went around in the sky. -
Tue kwelekw weetee' noohl keet nee k'-egook', 'o'loolekweeshol, soneenee keech
hlmeyorkwoomelek' 'ne-'wes, 'o'loolekweeshol.
That's where you going, human being, because they fear you so, village dweller. -
Tue kwelekw keech ma yohpechook' k'ee 'oolekwehl ekahlkueme
I have gone around the world -
Tue kwelekw noohl wee'eeet ka 'ela neskwechook' 'O Kego wohpee
That is when I arrived across 'O Kego -
mee keekee k'e-neskwechook' k'ee k'er-werhlerweryr
then you will arrive in 10 days -
yee (?) kwen cho k'e-nohpewome (?), tue 'o'lepeek 'ee kee 'ooluuekwsey k'ee nue
mehl tuuewomehl, k'ee cheeek.
Wherever you are married, what people are always happy about will enter the house, money. -
'O'lepeek 'ee kee 'ooluuekwseyhl yee kwen cho k'e-neskwecho'l 'o yo'.
It will enter the house wherever you come. -
Sega (?) wee keehl 'ne-meneykwenoomelek' 'ne-'wes.
For that reason nobody will be afraid of me. -
Kwel to wee kee sonowo'm, 'o'loolekweeshol.
You will be the same way, village dweller. -
yee kwen cho kaa ? nohpewe'm e, tue 'o'lepeek 'ee kee 'ooluuekseyhl (?) k'ee
cheeek.
wherever you are married, money will enter the house. -
Chuehl nee yeemerk'ses, 'o'loolekweeshol!
Hurry, village dweller! -
Kee chpee kohchee yer'ermerwechek'!
You will dive only once. -
So puelek.. chuehl nee yeemerk'ses, 'o'loolekweeshol!
Hurry downriver, village dweller!