Captain Spott

Myth of Rock (Once a Woman) (1907)

Writing system: no hyphens | hyphens
Display style: paragraph | sentence | look-up

Text identifier: Xd
Speaker: Captain Spott
Primary documentation: A. L. Kroeber
Project transcription: Rachel Maxson, Andrew Garrett
Edition: , unpublished
Manuscript source: T. T. Waterman, Yurok field notebooks 83, pp. 27-30 and 84, pp. 1-4

Yurok audio:  
| Password required

  1. We-hlo-weesh chee yoh-pe-cho'l k'ee 'oo-le-kwehl.
    Ten times she went around the world of humans.

    Source: 83.28.1-2

  2. Tue we-hlo-weesh chee yoh-pe-cho'l Meesh-cheeks 'o me'y.
    Ten times the young woman of Mishchiks she went around.

    Source: 83.28.3-4

  3. Weesh-tue soo-sek', 'wwe-sek', Kues tue nek kee so hue-no-yohl?
    I think, Where shall I be transformed?

    Source: 83.28.5

  4. Kues tue nek kee so lue-no-yohl-koyk?
    Where shall I be transformed?

    Source: 83.28.6

  5. Tue we-hlo-weesh chee yoh-pe-cho'l Meesh-cheeks 'o me'y.
    Ten times the young woman of Mishchiks went around.

    Source: 83.28.7-29.1

  6. Weesh-tue weesh he-sek', 'we-sek, Heeeee, Kues tue kee so hue-no-yohl-koyk'?
    I am thinking, Hiii, Where shall I be transformed?

    Source: 83.29.2

  7. K'ee kwen keet 'o lue-no-yohl kwen he-wo-nee 'o noh-sue-no-wo-nee k'ee 'wes-'o-nah.
    Wherever I transform to, I come from the heavens.

    Source: 83.29.3

  8. Tue weesh-tue 'o soo-nok's 'we-sek', Kues tue nek kee so hue-no-yohl?
    And so she thinks, Where shall I be transformed?

    Source: 83.29.4

  9. ... tue weesh-tue nee soo-to'l.
    ... Then she went.

    Source: 83.29.5

  10. Chahp-cheeek, tue wee-tee' mehl 'we-wo-lek' Chahp-cheeek. Ma weesh-tue nee soo-to'l.
    Chahpchiik, that's why it is called Chahpchiik. That is where she went.

    Source: 83.30.1

  11. 'We-sek', Chuehl, Tue' wee-tue kee ... noh-sue-no-wok'.
    (She is) thinking, Yes, that's where I'll live.

    Source: 83.30.2

  12. Mo tue wee tue kee chpuue-werk-sey-yek' mo kee nuue-wey-yek', 'Ai-ye-kwee!
    If someone sees me they will think, Alas!

    Source: 83.30.3

  13. K'ee 'wes-'o-new 'o wee' noh-sue'n.
    She was born in the heavens.

    Source: 83.30.4

  14. Chuehl, he-sek' wee-tue ko me-ne-chook' Rek'-woy heer ...
    Yes, I think I will disappear opposite Requa ...

    Source: 83.31.1

  15. Tue wee-tue ... ho me-ne-chook'.
    That's where ... I disappeared.

    Source: 83.31.2

  16. Tue wee-tue 'we-wo-lek' k'ee Chahp-cheek.
    It's called Chahpchiik.

    Source: 83.31.3

  17. Tue wee-tee' mehl 'wes-kuue-wo-leyk' kee 'ne-pee-'eeh.
    That is why the mussels are good.

    Source: 83.31.4

  18. ... o' noh-sue'n pee-'eeh 'ap ue kwel ne-kee' 'nes-kuyah-pe-lek'.
    ... mussels are from there because I was good.

    Source: 83.31.5-6

  19. Tue wee-tee' mehl naa' skuue-wok kue pee-'eeh.
    That's why they like the mussels.

    Source: 84.1.1

  20. Mo wee-tue' ha-sek so-nee-nee mehl na skuue-wok kee sho neee'-no-wok' k'ee 'wes-'o-nah.
    Sometimes I think that way, that they like them, as I look at the sky.

    Source: 84.1.2

  21. K'ee ne-kah 'wehe-goh-kue' kee-kee chpaa-nek wo-nee k'ee 'wes-'o-nah.
    ... above in the sky.

    Source: 84.1.3

  22. ... 'wehe-goh-kue' ... chpaa-nek wo-nee k'ee 'wes-'o-nah.
    ... above in the sky.

    Source: 84.1.4

  23. Tue' kee-kee soo nee-nee ... kee-kee soo nee-nee skuue ... Wee-tee' mehl wo nue skuue-wok ...
    ... they are good ... That is why they like them.

    Source: 84.1.5

  24. Tue wee-tee' ho mehl me-ne-chook', 'ne-sek', Kee na'-mee neee'-no-wok'.
    That is why I disappeared, thinking, I'll watch all the time.

    Source: 84.2.1-2

  25. Kee-kee 'woo-le'm...

    Source: 84.2.3

  26. Kee kwen cho' kee sho nek wo-nee k'ee 'wes-'o-nah.
    ... above in the sky.

    Source: 84.2.4

  27. Kee sho-nee-nee 'e-ko-nor-kwok'.
    In this way, I'll take care of the world.

    Source: 84.2.5

  28. Kee-to wee-tue serr ner-gery-kerk' kee-kee 'wo-'oo-le'm ...
    I'll help in this world.

    Source: 84.2.6

  29. Kee-kee na'-mee neee'-no-wok'.
    I will always watch.

    Source: 84.2.7

  30. Tue' wee-tue' 'ne-wo-lek' Chahp-cheeek.
    My name is Chahpchiik.

    Source: 84.3.1-2

  31. Wee ... nee me-ne-chook'.
    That is where I disappear.

    Source: 84.3.3

  32. Meesh-cheeks weesh-tue' o' noh-sue-no-wok'.
    I grew up in Mishchiks.

    Source: 84.3.4-5

  33. Wee-tee' 'o wen-chokws.
    The woman is there.

    Source: 84.3.6

  34. Tue weet ... nee me-ne-chook' Chahp-cheeek.
    I disappear at Chahpchiik.

    Source: 84.3.7

  35. Tue' wee-tee' mehl 'ne-wo-lek' Chahp-cheeek.
    That is why I am called Chahpchiik.

    Source: 84.4.1