Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
imyah / imyaha- breath; heart
Dictionary Entry
lexicon ID #2618 | revised Nov 17 2014
imyah / imyaha- • N • breath; heart
Literally: 'breathing'
Derivation: | imyah-a |
breathe-DEVERB |
Derivatives (4)
imyaháathkuun "windpipe"
imyáhach "fine (of fiber)"
imyahéemshiipar "widower"
kusrahímyah "name of a dog"
Source: WB 618.1, p.346
Sentence examples (11)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
kári xás imyá úkyav then then breath he.made.it And he made a heart. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás inhírip úkyav peemyah then then lace he.fixed.it the.heart Then he put the heart on a string. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textxás kári iv'ávahkam uvôoruraa tóo piikívshipriv péemyah then then roof he.crawled.up he.had put.necklaces.up.on the.heart And he crawled up on the roof, he wore the heart as a necklace. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás yuuxmachmahánach upiip man vúra naa ninímya pani'iikívtih then then lizard.sp. he.said why... Intensive 1sg. my.heart that.I.wear.as.a.necklace And Lizard said, "Why, I wear my heart as a necklace." Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textxás upiip víri hûut ikupa'eethríshukvahiti pamímyah then she.said so how how.you.are.taking.it.out your.heart And she said, "How do you take out your heart?" Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textxás tá nishkúruhrishuk paninímya then PERF I.pull.it.out my.heart Then I take out my heart." Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás ta'ítam u'aakúriheen kári xás uskúruhruprav pamúmya pirishkâarim then then so he.reached.into.it then then he.pulled.it.out her.heart grizzly And so (Lizard) reached in, and he took out Grizzly's heart. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textpapirishkâarim ukyívish pamúmya too thyúrurishuk the.grizzly.bear she.fell.down when.her.heart he.had pull.out Grizzly fell down, when (Lizard) pulled out her heart. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkáruma u'iikívtih yiipahvuf'ímyah in.fact he.was.wearing.as.a.necklace rotten.fir.root.heart The fact was, he was wearing a necklace of wood, a heart of rotten fir roots. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textpapirishkâarim múmya tóo thyúruripaa tufúhish payuuxmachmahánnach upíkshaayvutih uum áhup u'iikívtih yiipahvuf'ímyah the.grizzly.bear her.heart he.had pull.out she.had.believed.him when.the.lizard he.was.lying 3.SG wood he.was.wearing.as.a.necklace rotten.fir.root.heart He pulled out Grizzly's heart, (Grizzly) believed it when Lizard lied, (Lizard) was wearing a necklace of wood, a heart of rotten fir roots. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text