Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
iktir / iktin- to hit by throwing (a hard object)
Dictionary Entry
lexicon ID #2138 | revised Dec 07 2014
iktir / iktin- • V • to hit by throwing (a hard object)
Derivative (1)
iktinpíithva "to be scattered all over"
Source: WB 516, p.341
Note: Cf. ákithtir 'to hit by throwing a soft mass'.
- ásamuuk iktin. Throw a rock and hit it! [Reference: KV]
- yíth kúna takuníktir, pa'áavkam vaa kúna îin takun'êechipriv. To a different one in turn they tossed her, she was carried by the ones ahead in turn. [Reference: KT 131.8]
Sentence examples (11)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
-
uktinvunáatih.
She is hitting them with rocks.Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
sára mûuk tóo ktinvunaa.
She hit them with bread.Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pasára vúra tóo ktinvunaa táay pa'áraaras.
She threw bread at a lot of people.Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pa'sára vúra tóo ktir.
He threw the bread at him (and hit him).Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
tóo ktir pa'ávansa.
She threw it at the man (and hit him).Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pa'ás mûuk vúra tóo ktir pa'ávansa.
She hit the man with rocks.Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
kári xás kôokaninay vúra úktir paxunyêep, máruk, sáruk, yúruk, káruk.
And he beat the tan-oak trees everywhere, uphillward, downhillward, downriverward, upriverward.Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text -
káriva kumûuk tóo ktir,
áriim tuthantífish.
She hit him with them, knocked him dead.Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text -
kári xás vaa kumûuk úktir.
And she hit at him with it.Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text -
vaa kúna kumûuk úktir.
She hit at him with it in turn.Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text -
(. . .)
áxruu áhup mûuk kuníktiinvuti.
(Weasel met two boys who were trying to hunt gray squirrels, but had no bows.) They were throwing sticks at the gray squirrels.Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text