Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

kâanimich poor; ugly; pitiable; impoverished

Dictionary Entry
lexicon ID #3671 | revised Mar 02 2015

kâanimich ADJ • poor; ugly; pitiable; impoverished

Derivation kâarim-ich
bad-DIM

Source: WB 851, p.359

Note: Long vowel is never shortened; cf. pakaanimichtâapas 'the worst one' (JPH "Grammar" 147). Corresponds to bound form -kêemich.

  • púyava uum kâanimich ukupa'íifshipreehanik. He was raised up ugly. [Reference: KS 11. Osprey 111]
  • pahûut pa'ararakâanimichas kunkupíti hâari kunípshiitvuti peehêeraha ... How poor people did, sometimes stealing tobacco ... [Reference: TK 90.37]


Sentence examples (9)


Display mode: sentence | word | word components

  1. vúra uum kâanimich pa'asiktávaan.
    The lady is poor.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  2. ayu'âach kanaxúseenti ' kâanimich.
    It was because they thought, 'She's poor.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-30) | read full text
  3. xás kâanimich kunkupa'áraarahitih.
    But they lived poorly.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  4. uum vúra kâanimich.
    She was poor.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  5. vaa vúra ukupa'iifshípreenik, pakâanimich u'iifshípreenik.
    She had grown up that way, since she had grown up poor.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  6. víri pooksahárahitih, kuntákaamtih, pa'asiktávaan, pakâanimich, poo'ûupvutih.
    So they laughed, they ridiculed her, the woman, the poor one, as she dug roots.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  7. yánava upakurîihvutih, pakâanimich.
    They saw the poor one was singing.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  8. kári xás uxus, " payaas'ára u'iiníshrihaak, víri uum káru vúra vaa ukupheesh, xáat kâanimich.
    And she thought, "When Mankind comes into existence, (a woman) will do this way also, (though) she may be poor.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  9. xás upiip, " pûu, naa vúra kâanimich.
    And he said, "No, I'm poor.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text