Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
ivyíhuk (pl.) to come, to arrive (here)
Dictionary Entry
lexicon ID #3483 | revised Feb 18 2015
ivyíhuk • V • (pl.) to come, to arrive (here)
Derivation: | ivyih-uk |
go.(pl.)-to.here |
Source: WB 800.5, p.356
- pa'apxantîich pakunivyíhukanik, xás vaa kunípaanik ... When the white people arrived, then it was said ... [Reference: KT 122.34]
- aaníhich mutúnviiv chími kunivyíhukeesh. My older brother's children will be coming over. [Reference: KS 05 Peregrine Falcon 187]
Sentence examples (10)
Display mode: sentence | word | word components
yánava koovúra kunivyíhuk visible all they.come Look they all came! Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Playpúyava ôok tá kunivyíhuk uknamxánahich you.see here PERF they.came.to placename So they came here to uknamxánahich. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textpúyava kunivyíhuk you.see they.came Then they came (home). Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás kunpíip tá nuvyíhuk then then they.said PERF we.arrive And they said, "We've come home." Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textxás kunipêer tá nuvyíhuk then they.told.him PERF we.arrived.here And they told him, "We've arrived here." Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás upiip síit kiivyíhuki then then he.said mouse you.guys.come.here! Then he said, "Mice, come here! Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textxás ararátaay chími kunivyíhukeesh then lots.of.people soon they.were.going.to.come A lot of people were going to come. Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full textxás koovúra paparishríhvaansa upíip ôok kiivyíhuki then all weavers he.said here you.all.come.here And he said, "All twiners, come here!" Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full textxás pakah'árahsas kunivyíhuk then the.upriver.people they.came And the upriver people came. Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full textkoovúra pa'áraar kunivyíhuktih kunimúsanva all the.people they.were.coming they.went.to.see.it All the people came, they came to watch. Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text