Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

ivyih- (pl,) to go, to come, to arrive (there)

Dictionary Entry
lexicon ID #3480 | revised Nov 17 2014

ivyih- V • (pl,) to go, to come, to arrive (there)

Derivatives (16; show derivatives)

Source: WB 800, p.356

Note: Bound stem; used with directional suffixes. Cf. uum '(sg.) to go, come, arrive'.


Sentence examples (9)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. kúkuum vúra imáan tá kunívyiihvarak.
    Again the next day they came down from upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  2. itaharéekxaram kunivyihvarákootih, xás kunpakúriihvunaatih.
    For ten nights they traveled through to there, and they sang.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  3. kúkuum vúra vaa kári tá kunpavyíhivrath.
    Again they went back to the sweathouse.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  4. púyava uum pa'asiktávaansa yáas kunívyiihshiprimtih, máh'iit.
    Then the women started out, in the morning.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  5. xás tá kuniyvaxávax, xás pámaan tá kunívyiihshur.
    Then they rubbed them, and the skins came off.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  6. tóo thxah, páyuux tóo vyiihshur.
    They washed it, the sand came off.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  7. xás yáas máruk tuyshípreek kunívyiihma.
    And then they went up on the mountain.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text
  8. káruk núvyiihship tínxuumnipaak.
    We went upriver to Ferry Point.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text
  9. xás yuh'aráriik núvyiihship.
    Then we went to Crescent City.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text