Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

páathkar / páathkara- to throw (something) into the river

Dictionary Entry
lexicon ID #4426 | revised Oct 31 2014

páathkar / páathkara- V • to throw (something) into the river

  • kári xás pamusípnuuk úuth upáathkar. And then she threw her basket out into the river. [Reference: KS Crane 070]


Sentence examples (10)


Display mode: sentence | word | word components

  1. xás    úuth    kunpípaathkar   
    then    out.to.water    they.threw.it.back.into.the.water   
    Then they threw it back out into the water.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  2. hínupay    kúkuum    úuth        kunpáathkar    kúkuum   
    surprise    again    out.to.water    PERF    they.threw.him.into.the.river    again   
    And then they threw the Coyote into the river again.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  3. kári    xás    úuth    kunpípaathkar    pasah'áhup   
    then    then    out.to.water    they.threw.it.back.into.the.water    the.driftwood   
    And they threw the driftwood back in the river.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  4. pa'úuth    kunpípaathkar    thúfip    xás    uthivrúhish   
    when.out.into.the.river    they.threw.it.back.into.the.water    placename    then    he.floated.ashore   
    When they threw him back in the river, he then floated ashore at Requa.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  5. úuth    kiikpípaathkan   
    out.to.water    you.all.throw.it.back.into.the.river!   
    Throw it back into the river!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  6. púyava    xás    kunpípaathkar   
    you.see    then    they.threw.it.back.in.the.river   
    So they threw it back in.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  7. úuth    nupípaathkan   
    out.to.water    let's.throw.him.back.in.the.river!   
    Throw him in the river!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  8. upíip    pûuhara    xáyfaat    úuth    kanapípaathkar   
    he.said    no    don't!    out.to.water    you.all.throw.me.back.in.the.river   
    He said, "No, don't throw me in the river.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  9. xás    úuth    upáathkar   
    then    out.to.water    he.threw.it.into.the.water   
    And he threw it out into the river.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  10. xás    kúkuum    úuth    upáathkar   
    then    again    out.to.water    he.threw.it.into.the.water   
    And again he threw it out into the river.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text