Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
ápuroon magic charm, 'devil machine' used by a sorcerer
Dictionary Entry
lexicon ID #470 | revised Feb 18 2014
ápuroon • N • magic charm, 'devil machine' used by a sorcerer
Derivation: | ápur-han |
bewitch-PTCL |
Derivative (1)
kachakach'ápuroon "cocoon, cocoon-rattle"
Source: WB 123.2, p.319
Note: With irregular contraction.
Sentence examples (15)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
xás xanpuchíniishveenach upíip kachakâach mu'ápuroon úpsiinvutih then hummingbird he.said bluejay his.medicine he.doesn't.know.it Then Hummingbird said, "Bluejay does not know his medicine!" Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textapuroon aapuroon magic.charm magic.charm apuroon aapuroon Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full textapuroon aapuroon magic.charm magic.charm apuroon aapuroon Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full textapuroon aapuroon magic.charm magic.charm apuroon aapuroon Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full textápuroon tu'ûusur magic.charm she.removed She removed the witchery. Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full textkachakâach mu'ápuroon kumáheesh hôoyva ípahak utákararihva sú' vákay úkrii bluejay her.devil.machine you.will.see somewhere on.a.tree it.is.hanging inside worm it.lives You can see Blue Jay's 'devil machine' somewhere, it is hanging on a tree, there's a worm inside. Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full textmatêe kaniptôori panini'ápuroon later let.me.count my.charms Let me count my charms for a moment!" Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás uyáariipva pamu'ápuroon then then he.took.them.out his.charms So he took out his charms. Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás u'êechip pa'apuroonpûuvish then then she.picked.up the.charm-bag And she picked up the charm-bag. Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás upiip nani'ápuroon tá na'êetheep then then he.said my.charms PERF she.has.taken.from.me And he said, "She's taken away my charms!" Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkáruma uum yiimúsich tu'íshunvaheen pa'ápuroon in.fact 3.SG little.ways.off she.had.hidden the.charms The fact was, she had hidden the charms some distance away. Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás upiip chími neepthárihi panani'ápuroon then then he.said soon give.me.back my.charms And he said, "Give me back my charms! Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text