Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
ípaanik to say (ancient tense)
Dictionary Entry
lexicon ID #2679 | revised Mar 25 2008
ípaanik • V • to say (ancient tense)
Note: Irregular tense form of piip 'to say'.
- kunípaanik akáray áta. They said, "I wonder who it is." [Reference: KS2.Turtle & Abalone 002]
Sentence examples (10)
Display mode: sentence | word | word components
-
kári xás úpaanik poopítithunanik:
" xáyfaat ík vúra váa náa nithítiimti pamikunpákurih;
náa púvaa nanívaahara pamikunpákurih."
Then he said looking back: "I must never hear your song any more; your song will not do for me."Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
pirishkâarim váa úpaanik:
" xáyfaat ík vúra váa náa nithítiimti pamikunpákurih."
Grizzly Bear said it: "I must never hear your song any more.Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
kunípaanik koovúra yúruk ithyáruk kunipkêevishrihanik.
People used to say that they [the Salmon] were all transformed in the land across the sea.Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text -
ishyâat úpaanik:
" yaas'ára vúra u'aapúnmutiheesh yakun pa'îin yíth ukupeexákahitiheesh,
patá nipikrêehaak nani'îin."
Salmon said: “Human will know the water will sound different in the falls when I am in there, in my falls.Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text -
kári xas sápxiit úpaanik "payáv îin ná'aamtiheesh."
Then Steelhead said: “A good person will eat me.”Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text -
xás pimaníh'aama úpaanik "naa vúra pishîich yaas'ára îin ná'aamtiheesh."
Then Summer Salmon said: “Human will eat me the first thing (when I get there).”Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text -
káru uum achvúun úpaanik "naa vúra pishîich yaas'ára îin ná'aamtiheesh,
pani'îipmahaak."
And Hookbill said: “Human will eat me the first thing, when I get there.”Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text -
káru akraah uum úpaanik "naa káru pishîich ni'ípaktiheesh xátikrupma."
And the Eel said: “I will also get there first in the spring.”Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text -
víri xuntápan vaa úpaanik.
Tan Oak Acorn said that.Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text -
aah uum úpaanik"
púra fâat vúra îin na'íshiptiheeshara."
Fire once said, "Nothing can put me out."Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text