Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

iruvêehriv / iruvêehrim- (long objects) to stand

Dictionary Entry
lexicon ID #2931 | revised Jul 04 2023

iruvêehriv / iruvêehrim- V • (long objects) to stand

Derivation iru-vêehriv
PL stand.(things)

Source: WB 1539.2.1, p.394

  • páy uum pichas'ípaha uvêehrimva. These peach trees are standing. [Reference: WB T92.37]
  • víri vaa vúra kári pákuyraak káan kun'iruvêehriv. There are the three still standing there. [Reference: WB files]


Sentence examples (11)


Display mode: sentence | word | word components

  1. xás káakum vaa káan kun'iruvêehriv poosúruruprinahitihirak.
    And some of them were standing where the hole was (through which they had entered the sky).
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  2. víri káan ník mâam kun'iruveehrímpiithva.
    They stood around uphill there.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  3. víri vaa vúra kári pákuyraak, káan kun'iruvêehriv.
    There are the three still standing there like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  4. xás payêem áxak tá kunsaam, pakun'iruvêehriv.
    And now two remain standing.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  5. xás payêem áxak pa'ávansa vúra káan mupîimach kun'iruvêehriv.
    Now two men are standing there next to her.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  6. kúkuum vúra vaa káan uhyárih, payêem áxak pa'ávansa mupîimach kun'iruvêehriv.
    Again she is standing there like that, now two men are standing next to her.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  7. xás payêem áxak pa'ávansa kun'iruvêehrim mupîimach.
    Now two men are standing next to her.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  8. payôok kuyráak axíich kun'iruvêehriv.
    Here three children are standing.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  9. pa'ávansa muhrôo xákaan káan kun'iruvêehriv.
    The man and his wife are standing there.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  10. ishkêeshak xákarari áxak ávansa kun'iruvêehriv.
    Two men are standing on each side of a river.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  11. kúkuum vúra vaa kun'iruvêehriv pa'ávansas.
    Again the men are standing like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text