Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
pavyíhuk (pl.) to come back
Dictionary Entry
lexicon ID #4686 | revised Nov 08 2005
pavyíhuk • V • (pl.) to come back
- táma vúra kunpavyíhuk koovúra, xás ikmaháchraam kunpavyíhivrath, kári xás ikmaháchraam kunpavyíhish. Then they all came back, and they went into the sweathouse, and they sat down in the sweathouse. [Reference: KT 122.40]
- vúra tu'áapunma chími kunpavyíhukeesh. She just knows that they are about to arrive here. [Reference: KS 05 Peregrine Falcon 220]
Sentence examples (10)
Display mode: sentence | word | word components
-
ikxúrar tá kunpavyíhuk koovúra ichámahich pamukunpúufich.
In the evening they all return one by one with their deer.Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text -
káru umnîishti pakun'áveesh pakunpavyíihukahaak.
Also he was doing the cooking so they should find their meal ready when they came home.Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text -
xas ikxúrar kunpavyíhuk pa'avansa.
Then in the evening the boys came home.Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text -
táma vúra kunpavyíhuk koovúra,
xás ikmaháchraam kunpavyíhivrath.
Then all got back down, and went back into the sweathouse.Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
púyava kúkuum vúra kúmateech tá kunpavyíhuk pa'asiktávaansa.
Again later in the day the women came back.Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text -
xás tá kunpavyíhuk.
Then they came home.Source: Nettie Ruben, "Work Contests" (WB_KL-79) | read full text -
xás kári tá kunpavyíhuk pa'ifápiitsha.
And the young women would come home.Source: Nettie Ruben, "Work Contests" (WB_KL-79) | read full text -
púyava tá kunpavyíhuk,
kári xás "
chími nuvûuksahinaa."
So they came home and then (they said), "Let's have a contest!"Source: Nettie Ruben, "Work Contests" (WB_KL-79) | read full text -
xás ôok nupavyíhuk kúkuum.
Then we came back here again.Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text -
xás nupavyíhuk.
Then we came back.Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text