Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
arátaanva disease object or "pain," i.e. a magical worm which causes illness
Dictionary Entry
lexicon ID #548 | revised Feb 08 2014
arátaanva • N • disease object or "pain," i.e. a magical worm which causes illness
Derivation: | ára táanva-a |
person die.(two.people)-DEVERB |
Source: WB 127.2, p.320; JPH ethno ?:200
- arátaanva ukêenati. A 'pain' wiggles, i.e. a disease is present (in a stated body-part). [Reference: WB 127.2.1]
- pa'êem arátaanva upíhruuvti. The doctor 're-uses' a pain', i.e. dances and sings while holding a 'pain' that has been extracted from a sick person. [Reference: WB 127.2.2]
See ára 'person'
Sentence examples (7)
Display mode: sentence | word | word components
-
káruk yítha va'êem kun'êetheepanik mu'arátaanva papreacher muhrooha'íin.
The preacher's wife took the 'pain' (disease object) away from a certain doctor upriver.Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text -
xás kári poo'íshupish pa'arátaanva xás papreacher muhrooha'íin kunáveep pa'arátaanva.
So when (the doctor) displaying the 'pain,' then the preacher's wife took the pain away from her.Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text -
xás vaa káan tupátum pakáan pa'arátaanva ukêenatih.
She put her mouth there where the 'pain' (i.e. disease object) was quivering.Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text -
xás tíikan uyuuhrámnih,
xás pa'arataanva'úpas úktaamti tíikan.
And she spat into her hands, and she held the pain-saliva in her hands.Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text -
púyava xás arátaanva tupíhruv.
Then she used the pain (i.e. danced and sang with it).Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text -
xás patukôohaak xás pa'arátaanva tufumyíhpiithva.
And when she finished, then she blew the pain away.Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text