Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
ikxariya'áraar / ikxariya'árara- "medicine man", the priest who officiates at the world-renewal ceremony (Kroeber and Gifford, p.7)
Dictionary Entry
lexicon ID #2262 | revised Dec 07 2014
ikxariya'áraar / ikxariya'árara- • N • "medicine man", the priest who officiates at the world-renewal ceremony (Kroeber and Gifford, p.7)
Literally: 'god-person'
Derivation: | ikxaréeyav áraar | (= ikxarée yav áraar) |
spirit.person human | (= ikxarée good human) |
Source: WB 540.2, p.342
Note: Equiv. to fatavéenaan.
Sentence examples (8)
Display mode: sentence | word | word components
kári xás púyava kúkuum peekxariya'áraar chí kamikrîish then then you.see again the.priest soon let.him.sit.down! And so (the gods thought) "Let the priest take office (lit., sit down) again!" Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full textikxariya'árar tóo krîish medicine.man he.has sit.down The priest sat down (i.e., assumed office). Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full textpeekxariya'áraar úmpaan tu'ípak the.priest he,.himself he.came.back The priest himself came home. Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full textkunxúti xáy peekxariya'áraar úkviit-ha they.think let.not the.priest he.falls.asleep They thought, "Let the priest not fall asleep!" Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full textôok tu'árihraa peekxariya'áraar here he.had.come.up.to.this.place the.priest The priest came up there. Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full textkúmateech poo'ípakahaak peekxariya'áraar vaa ukrivkíreesh later.in.day when.he.came.back the.priest that he.will.sit.on.it Later on, when the priest came back, he was going to sit on that. Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full textkári koovúra tá nupávyiihraa peekxariya'áraar káru imúsaan then all PERF we.came.here the.priest also assistant.priest We all came back up, (including) the priest and the assistant priest. Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full textxás máh'iit peekxariya'áraar káan tóo krîish then morning the.priest there he.had sit.down And in the morning the priest sat down there. Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text