Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

ikxariya'áraar / ikxariya'árara- "medicine man", the priest who officiates at the world-renewal ceremony (Kroeber and Gifford, p.7)

Dictionary Entry
lexicon ID #2262 | revised Dec 07 2014

ikxariya'áraar / ikxariya'árara- N • "medicine man", the priest who officiates at the world-renewal ceremony (Kroeber and Gifford, p.7)

Literally: 'god-person'

Derivation ikxaréeyav áraar  (= ikxarée yav áraar)
spirit.person human  (= ikxarée good human)

Source: WB 540.2, p.342

Note: Equiv. to fatavéenaan.


Sentence examples (8)


Display mode: sentence | word | word components

  1. kári xás púyava " kúkuum peekxariya'áraar chí kamikrîish."
    And so (the gods thought) "Let the priest take office (lit., sit down) again!"
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  2. ikxariya'árar tóo krîish.
    The priest sat down (i.e., assumed office).
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  3. peekxariya'áraar úmpaan tu'ípak.
    The priest himself came home.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  4. kunxúti " xáy peekxariya'áraar úkviit-ha."
    They thought, "Let the priest not fall asleep!"
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  5. ôok tu'árihraa peekxariya'áraar.
    The priest came up there.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  6. kúmateech poo'ípakahaak peekxariya'áraar, vaa ukrivkíreesh.
    Later on, when the priest came back, he was going to sit on that.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  7. kári koovúra tá nupávyiihraa peekxariya'áraar káru imúsaan.
    We all came back up, (including) the priest and the assistant priest.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  8. xás máh'iit peekxariya'áraar káan tóo krîish.
    And in the morning the priest sat down there.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text