Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
ithtit to gamble; to play 'Indian cards' (with small sticks held in the hand)
Dictionary Entry
lexicon ID #3288 | revised Jul 01 2010
ithtit • V • to gamble; to play 'Indian cards' (with small sticks held in the hand)
Derivative (1)
ithtítaan "gambler"
Source: WB 771, p.354
- kéevniikich vúra uum utapkûuputi póothtiiti. An old woman liked to gamble. [Reference: WB 19: The Perils of Weasel 2:001]
- pámitva taxaravêetak veethtítaansa púmit ihêeratihaphat pakuníthtiitvanaahanik. In the old days, the gamblers never smoked when they were gambling. [Reference: TK 254.12]
Sentence examples (19)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
-
xas uum vúra váa kich ukupítihanik póothtiitihanik.
And all that he used to do was to gamble.Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text -
akráa itíhaan vúra kuníthtiitih.
They were always gambling (with) Eel.Source: Violet Super, Why the eel has no bones (VSu-06) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Play -
chavúra tá xára kuníthtiit.
In the end they gambled for a long time.Source: Violet Super, Why the eel has no bones (VSu-06) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Play -
xás ta'ítam kuníthtiitvunaaheen.
And so they gambled.Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text -
kári xás kunxútih, "
chími núthtiitvunaa."
And they thought, "Let's gamble."Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
Spoken by Chester Pepper | Download | Play -
ta'ítam kuníthtiitvunaa.
So they gambled.Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
Spoken by Chester Pepper | Download | Play -
kéevniikich vúra uum utapkûuputi póothtiitih.
An old woman liked to gamble.Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text -
pa'ávansa káan tu'uumáhaak tóo piip
" íkamish chími nuthtîiti.
When a man arrived there, she said "Son-in-law, let's gamble!"Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text -
púyava tá kuníthtit.
So they gambled.Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text -
púyava kúkuum yítha tu'uum,
kúkuum vúra vaa tóo pêer
" íkamish chími nuthtîiti."
So again one would arrive, again she would say, "Son in law, let's gamble!"Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text -
kári xás upiip
" íkamish chími nuthtîiti."
And she said, "Son-in-law, let's gamble."Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text -
ta'ítam kunithtítaheen.
So they gambled.Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text -
kúkuum kunpíthtit.
They gambled again.Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text -
akráa chámuxich xákaan kuníthtit.
Eel and Sucker gambled together.Source: Mamie Offield, "Eel and Sucker" (WB_KL-37) | read full text -
koovura'îin patá kun'áakup,
" chí nuthtîiti!"
Everybody challenged him, "Let’s gamble!"Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text -
ithasúpaa vúra araréethtit tá kuníthtiitvanaa.
The people played "Indian cards" all day.Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text -
imáankam kúkuum tá kunpíthtiitvanaa.
The next day they gambled again.Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text -
hâari vúra xára kuníthtiitvanaatih,
pahûutva kóo ararátaayhaak.
Sometimes they gambled for a long time, however long there were a lot of people.Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text