Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
kun meaning unknown
Dictionary Entry
lexicon ID #3976 | revised Jun 30 2005
kun • PCL • meaning unknown
Derivatives (3)
yakun "you see"
yakúnva "so that"
yukun "you see..."
Source: WB 917, p.363
Note: Occurs in yakun 'you see' and in víri kun, of demonstrative meaning.
Sentence examples (12)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
-
víri kún amvákaam.
There was a big salmon (in the net).Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text -
xás póo'uum,
víri kún amvákaam tóo thyúruripaa.
And when she arrived, there he had pulled out a big salmon.Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text -
víri kún siit kích uksahárahitih.
There only mice were squeaking.Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text -
víri kún káan tá kunpifúkraan.
There they had climbed up there.Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text -
víri kún pakéevniikich úkrii,
káru patapriha'ifápiit.
There lived the old woman, and the young woman of patapríhak.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
yee!
víri kún káan xás kun'iin,
pakéevniikich káru pa'ifápiit.
Well, there they were, the old woman and the girl.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
víri kún mumâam áxak ifápiitsha kunirúfak.
There uphill from him two young women came down.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
víri kún tá kunpáchakroov pamukúnpaah.
There were (the others') boats floating upriver in a bunch.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
víri kún tá kunpiyâaramaheen.
There they had gone away again.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
víri kún axyaráva,
pakóo kuma'arará'uup.
There they were all full, there was all kinds of Indian treasure.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
víri kún tá púra fátaak.
There was nothing there.Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text -
víri îifuti poopitrûuputi víri kún yúruk úmkuufhitih.
Sure enough, when he looked downriver, there downriver was the smoke.Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text