Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

-ar / -ara- having, characterized by

Dictionary Entry
lexicon ID #503 | revised Oct 31 2014

-ar / -ara- SUFF • having, characterized by

Derivatives (118; show derivatives)


Sentence examples (10)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. aptíkar.
    It has many branches. ; It is branchy.
    Source: Phoebe Maddux, Parts of the Tobacco Plant (JPH_TKIC-III.5.A.b-g) | read full text
  2. áfeer tá kunvítrip, vaa uum pukúkuum píiftihara, pávaa kun'îinishtihaak, payúux uxéetchichhitih.
    Root and all they pull them out, so they will not grow up again, and by doing this the ground is made softer.
    Source: Phoebe Maddux, Practices Bordering on a Knowledge of Tillage (JPH_TKIC-IV.5) | read full text
  3. xás tuthítiv, chími uthivtapáraheesh.
    And he heard it, there was going to be a war dance.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  4. xás yánava tuthivtaparákaamha.
    And he saw there was a big war dance.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  5. xás yánava pa'ifápiitsha xákarari kun'íin poothivtapárahitihirak.
    And he saw the girls sitting on each side where people were war-dancing.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  6. xás upíip " amtápar vúra kan'árihish, xás paniníyuup ámtaap kamixyan.
    And he said, "Let me become covered with ashes, and let my eyes become full of ashes.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  7. u'ihukárahitih veeshura'ípan pakuntâatathunatih."
    They're having a puberty dance, they're tossing her around on the ends of their horns."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  8. ithyáruk u'uhyanárahitih.
    There was talking across-stream.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  9. vúrava ithyáruk u'uhyanárahitih.
    There was talking across-stream.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  10. upeechkanvichvárahitih.
    There was gambling.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text