Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

víkapuh something woven; specifically, the woven or beaver-skin basket or "quiver" used in the Jump Dance, Mountain Dance, and World Renewal ceremonies (the basket is described by O'Neale, pp. 45-47)

Dictionary Entry
lexicon ID #6548 | revised Jun 09 2021

víkapuh N • something woven; specifically, the woven or beaver-skin basket or "quiver" used in the Jump Dance, Mountain Dance, and World Renewal ceremonies (the basket is described by O'Neale, pp. 45-47)

Literally: 'woven thing'

Derivation vik-apuh
weave-having.been.-ed

Derivatives (2)
fataveenanvíkapuh "medicine man's quiver"
yukukuhvíkapuh "snowshoe(s)"

Source: WB 1545.1, p.394; JPH ani 06:763

  • ta'ítam vaa kích upishvítuniheen pamuvíkapuh. So (Across-the-Water Widower) just took down his basketry quiver. [Reference: TK 67.20]
  • kári xás muvíkapuh upêechip. And he picked up his quiver. [Reference: WB 17: Coyote Gives Salmon 005]


Sentence examples (4)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. kári   xás   mu-víkapu   u-pêechip  
    then   then   3sPOSS-Jump.Dance.basket   3s(>3)-pick.up  
    And he picked up his quiver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  2. kári   xás   vikapuh-ak   u-thaanámnih  
    then   then   Jump.Dance.basket-Locative   3s(>3)-put.into  
    And he put it in the quiver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  3. víkapu   u-skúruh-ti  
    Jump.Dance.basket   3s(>3)-carry.by.looped.handle-DUR  
    (Namely:) He was carrying a quiver.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  4. yánava   uum   káru   vaa   u-kupi-tih   víkapu   u-skúruh-tih  
    visible   3.SG   also   so   3s(>3)-do-DUR   Jump.Dance.basket   3s(>3)-carry.by.looped.handle-DUR  
    He saw he was doing that too, he was carrying a quiver.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text