Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
ikrívkir / ikrivkiri- to sit on
Dictionary Entry
lexicon ID #2030 | revised Nov 12 2014
ikrívkir / ikrivkiri- • V • to sit on
Derivation: | ikrii-kir |
live-Instrumental |
Derivative (1)
ikrívkir "disk-seat (in old time); chair, seat, stool (in modern times)"
- pa'ávansas uumkun vúra nik ikrívkir kunikrivkirítiihvanik. The men used to sit on disk-seats (pl. action). [Reference: TK 96.15]
- taprára vúra kích kunikrivkíritihanik pa'asiktávaansa. The tule mat was all that women used to sit on. [Reference: TK 97.20]
Sentence examples (18)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
-
akâay vaa káan úkrii pa'ikrívkir.
There is someone sitting there in the chair.Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pa'ávansa tóo path pa'unúhxiitich xas ikrivkírak.
The man threw the ball on the chair.Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
vaa káan úkrii, ikrívkir vasíhkam.
He's at the back of the chair.Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ikrívkir vasíhkam káan úkrii.
He's at the back of the chair.Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
púsihich ikrívkir ukûuntakoo.
The cat is sitting on the chair.Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
áxak papúsihich ikrívkir kunkûuntakoo
Two cats are sitting on the chair (there).Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
koovúra taay papúsihich peekrívkir kunkûuntakoo.
All the cats are sitting on the chair.Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pa'ávansa ukûuntakoo pa'ikrívkir.
The man is sitting on the chair.Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
papúsihich vaa káan úkriv pa'ikrívkir.
The cat is sitting over there in the chair.Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
xáyfaat nanikrívkir ikûuntakoo
Don't sit on my chair!Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
xás sú' póo'uum,
pootvárayva,
pamukun'ikrívkir koovúra athkuritmúrax vúra.
And when he got inside and looked around, (the people's) seats were all of nothing but fat.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
xás káan yánava pamukunpatúmkir káru pamukun'ikrívkir athkúrit ukyâarahitih.
And he saw there that their pillows and their chairs were made of fat.Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text -
xás ta'ítam u'ávaheen pamukun'ikrívkir káru pamukunpatúmkir.
So he ate their chairs and their pillows.Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text -
yítha upíip "
yahé hôoy pananíkrivkir."
And one said, "Well, where's my chair?Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text -
xás pa'ávansa vúra kích mukun'ikrívkir utâayhiti.
And only the men's seats were there.Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text -
asipárax nu'átivuti káru múruk káru tásvaan káru tarípaan,
káru ikrívkir nu'êethtih.
In burden baskets we carried cooking baskets and tray baskets and soup stirrers and dippers, and we carried a stool.Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text -
kúmateech poo'ípakahaak peekxariya'áraar,
vaa ukrivkíreesh.
Later on, when the priest came back, he was going to sit on that.Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text -
víriva patóo thárish peekrívkir sákriiv ukyâati peethívthaaneen.
When he put the stool down on the ground, he was making the world firm.Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text