Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
ipshûunkinach short, low
Dictionary Entry
lexicon ID #2810 | revised Nov 07 2005
ipshûunkinach • ADJ • short, low Variant: ipshûunkinich.
Derivative (1)
ipshunkinayâach "sort of short"
Source: WB 667, p.348
- ipshûunkinachas takunikpákpak. They cut them into short pieces. [Reference: TK 89.16]
- ipshûunkinichhiruva pa'áhup. The stick was too short. [Reference: DF 06: The Coyote Pups 019]
Sentence examples (21)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
-
ipshûunkinichhiruva pa'áhup.
But it was too short.Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text -
pa'ápsuun uum vúra vâaram,
pa'áan uum ipshûunkinich.
The snake is longer than the rope. (The snake is long, the rope is short)Source: Vina Smith, Sentences about comparisons (VS-18) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pananu'átraax vúra uum ipshûunkinich.
Our arms are too short.Source: Vina Smith, Sentences about comparisons (VS-18) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
naa ipshûunkinich,
kúna pananitípa uum vâaram.
My brother is taller than me. (I'm short, but my brother is tall.)Source: Vina Smith, Sentences about comparisons (VS-18) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pay uum ipshûunkinich.
pay cup uum vâaram.
That cup is smaller than this cup. (That cup is short. This cup is tall.)Source: Vina Smith, Sentences about comparisons (VS-18) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pay uum pananikafih'ásip ipshûunkinich.
My coffee cup is short.Source: Vina Smith, Sentences about comparisons (VS-18) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
Kúnish ipshûunkinich pay.
It (the net) is kind of short (to catch the frog).Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
mu'ífunih káru uum ipshûunkinich.
Her hair is short.Source: Vina Smith, Sentences about jewelry, hair, and clothes (VS-25) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ipshûunkinach pamu'ífunih.
She has short hair.Source: Vina Smith, Sentences about jewelry, hair, and clothes (VS-25) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ipshûunkinach pamu'ífunih.
She has short hair.Source: Vina Smith, Sentences about jewelry, hair, and clothes (VS-25) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pa'ávansa ipshûunkunich.
The man is short.Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pa'ávansa ipshûunkunich,
arara'ávansa.
The man is short, the Indian man.Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
papúsihich uum vúra ipshûunkinich pamu'ápvuuy.
The cat has a short tail.Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ipshûunkinich pamu'ápvuuy.
It has a short tail.Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
xás pamusípnuuk uum ipshûunkinich,
kúna vúra tinihyâach,
káan u'uuchnímach.
And his storage basket was short, but it was sort of wide, it was squatting there.Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text -
kúna vúra páykuuk yíiv áhoon,
payôok xáyfaat i'áhoo,
peempaheepshûunkinich,
kâarim ikupheesh.
But go by the far way yonder, don't travel (by the way) right here, on the short road, you'll do badly.Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text -
xás ithváaykam pachivchaksurúraam vúra ipshûunkinich pakáan kunvóonkurihvutih.
And in front, there was a low door, where they went in.Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text -
pa'arareekrívraam uum pu'á'hinvahara,
yakún pa'íivhar ipshûunkinichas.
The Indian house was not high; you see, the boards were short.Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text -
xás pa'íivhar uum ipshûunkinichas peekrívraam ukyâarahitih.
And the boards were short that the house was made with.Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text -
xás pamuchivchákar káru uum ipshûunkinich.
And their door was low too.Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text -
patuyshipnee'ípanich vasárip vaa uum ipshûunkinichas káru úruhsas.
The hazel twigs of the hilltop are short and stubby (lit., round).Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text