Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

ikxáramha / ikxáramhi- to be night, to be dark

Dictionary Entry
lexicon ID #2241 | revised Dec 07 2014

ikxáramha / ikxáramhi- V • to be night, to be dark

Derivation ikxáram-ha
night-DENOM

  • yáan vúra ukxánamhitihach, táma chiimûuch xákaan ishvít kuníptaatruprav. When it had just started to get dark, he and Lizard dug with some instrument half (of the meat) out. [Reference: KS 9. Lizard and Grizzly 081]
  • chavúra kúmateech pookxáramha, xás vaa vúra káan kunikvêeshrihvanaa. Finally, when it got dark, they pitched camp there. [Reference: TK 70.4]


Sentence examples (8)


Display mode: sentence | word | word components

  1. sáruk ikveeshríhraam ni'íipma víri kúna vúra chimi ukxáramheesh.
    I got back to the camping place just as it was getting dark.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  2. uum vúra vookupitti', patóo kxáramha kári tóo pchanchákkar, káru patusúpaaha kári kyúkkuum tu'êetchúrar, patusúpaaha', tuchánchaaksurar patusúpaaha'.
    He [Coyote] was doing that way, was closing evenings the living-house roof hole and mornings opened it up, when morning came, opened it when morning came.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  3. ikxúrar tóo kxánamhach, púyava tá kunvítvarakva, páahak sú' tá kun'írunaa.
    It was just getting dark in the evening, then they paddled down from upriver, they traveled in boats.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  4. kúkuum vúra imáan tóo kxáramha.
    Again the next day it became dark.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  5. púyava kúkuum vúra kúmateech pookxáramheesh, kúkuum vúra vaa kári kunpávyiihshipreevish.
    Again in the evening when it was about to get dark, again they were about to leave.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  6. púyava patóo kxáramha, pa'asiktávaan tu'ípak.
    And when it got dark, the woman returned home.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  7. kári xás uxus, ikmahachram'íshiip veekxaréeyav, " púya chími ikxáramhi."
    Then Sacred Sweathouse Spirit thought, "Well, let it get dark!"
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  8. pâanpay tóo kxáramha.
    Pretty soon it got dark.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text