Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
saamvároo creek
Dictionary Entry
lexicon ID #5217 | revised Jul 22 2014
saamvároo • N • creek
Derivative (1)
samvaróoninay "??"
Source: WB 1220, p.377
Note: Locative is saamvárook (DeA&F 06.1).
- payêem vúra ni'isheesh pasaamvároo nimáhaak. Now I'll drink when I see a creek. [Reference: WB 01: Coyote's Journey 024]
- kári xás yanava kúkuum káan íshaha úxaakti, usaamvároohiti. And he saw again the water sounding there, there was a creek. [Reference: WB 01: Coyote's Journey 050]
See sav- 'to flow'
Sentence examples (15)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
-
ithâan mit masúruk saamváruk níshxaaytihat.
Once I went up the creek, fishing with hook and line.Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text -
xás masúruk saamváruk nikvêesh.
I made camp up the creek.Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text -
saamvároo ithyárukirukam súva as úxaakti itharípriik vúra hôoyvarihva.
On the other side of the creek I could hear the noise of rocks somewhere in a fir thicket.Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text -
púyava tóo mah pasaamvároo.
Then he saw the creek.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
kári xás uxus, "
payêem vúra ni'ísheesh pasaamvároo nimahaak."
And he thought, "Now I'll drink when I see a creek.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
kári xás yánava pa'íshaha,
pasaamvároo úxaaktih.
Then he saw the water, the creek was sounding.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
kári xás poo'úum yánava tupivaxráheen pasaamvároo.
And when he arrived he saw the creek had dried up.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
kári xás yánava kúkuum káan íshaha úxaaktih,
usaamvároohitih.
And he saw again the water sounding there, there was a creek.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
kári xás kúkuum uchunvákir pasaamvároo.
And again he sneaked up on the creek.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
kêech,
saamvaróokaam.
It was big, a big creek.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
yanéekva pasaamvároo uvúrunihtih.
There was a creek flowing down.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
"
payêem panimáhaak pasaamvároo paninívaas kúuk nipaathméesh.
"Now when I see a creek, I'll throw my blanket at it.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
xás poomáh pasaamvároo ta'ítam kúuk upaathmáheen.
And when he saw the creek, then he threw (the blanket) at it.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
saamvárook aratváraf kích i'áamtiheesh.
You'll be eating nothing but mud in the creeksSource: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text -
saamvaróotiim aratváraf u'áamtih.
He eats mud on the edge of creeks.Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text