Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

saamvároo creek

Dictionary Entry
lexicon ID #5217 | revised Jul 22 2014

saamvároo N • creek

Derivative (1)
samvaróoninay "??"

Source: WB 1220, p.377

Note: Locative is saamvárook (DeA&F 06.1).

  • payêem vúra ni'isheesh pasaamvároo nimáhaak. Now I'll drink when I see a creek. [Reference: WB 01: Coyote's Journey 024]
  • kári xás yanava kúkuum káan íshaha úxaakti, usaamvároohiti. And he saw again the water sounding there, there was a creek. [Reference: WB 01: Coyote's Journey 050]

See sav- 'to flow'


Sentence examples (15)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. ithâan mit masúruk saamváruk níshxaaytihat.
    Once I went up the creek, fishing with hook and line.
    Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text
  2. xás masúruk saamváruk nikvêesh.
    I made camp up the creek.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  3. saamvároo ithyárukirukam súva as úxaakti itharípriik vúra hôoyvarihva.
    On the other side of the creek I could hear the noise of rocks somewhere in a fir thicket.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  4. púyava tóo mah pasaamvároo.
    Then he saw the creek.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  5. kári xás uxus, " payêem vúra ni'ísheesh pasaamvároo nimahaak."
    And he thought, "Now I'll drink when I see a creek.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  6. kári xás yánava pa'íshaha, pasaamvároo úxaaktih.
    Then he saw the water, the creek was sounding.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  7. kári xás poo'úum yánava tupivaxráheen pasaamvároo.
    And when he arrived he saw the creek had dried up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  8. kári xás yánava kúkuum káan íshaha úxaaktih, usaamvároohitih.
    And he saw again the water sounding there, there was a creek.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  9. kári xás kúkuum uchunvákir pasaamvároo.
    And again he sneaked up on the creek.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  10. kêech, saamvaróokaam.
    It was big, a big creek.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  11. yanéekva pasaamvároo uvúrunihtih.
    There was a creek flowing down.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  12. " payêem panimáhaak pasaamvároo paninívaas kúuk nipaathméesh.
    "Now when I see a creek, I'll throw my blanket at it.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  13. xás poomáh pasaamvároo ta'ítam kúuk upaathmáheen.
    And when he saw the creek, then he threw (the blanket) at it.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  14. saamvárook aratváraf kích i'áamtiheesh.
    You'll be eating nothing but mud in the creeks
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  15. saamvaróotiim aratváraf u'áamtih.
    He eats mud on the edge of creeks.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text