Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
sáanva / sáanvu- to carry, take, bring (things)
Dictionary Entry
lexicon ID #5229 | revised Oct 31 2014
sáanva / sáanvu- • V • to carry, take, bring (things)
Derivative (1)
ipsháanva "to take back (things)"
- xás táay vúra kunsáanva. And they carried lots. [Reference: WB 21: Hair In The Soup 006]
- xás vaa pakunsáanva, púva xánahishich vaa káan áraar u'ív mukunpîimach. And as for what they brought, not long after, a person was dying there near them. [Reference: DeA & F 4: Land of the Dead 139]
Sentence examples (9)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
kúna vúra mít puhári úhish ipshâanmutihaphat pa'úhish u'ífeesh in.addition Intensive near.past never seed they.took.them.back that.seed it.will.grow But They Never Packed Seeds Home Source: Phoebe Maddux, But They Never Packed Seeds Home (JPH_TKIC-IV.4) | read full textxás íp táay áan usáanvutihat káruma vaa íp uvúpareeshat pamúspuk then PAST much string he.was.carrying.it in.fact that PAST he.was.going.to.string.his.money.with.it his.money He was carrying a lot of thread, that's what he was going to string his money with. Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full textkoovúra paniníshaanva ishpúk kamikxúrikarahiti káru fúrax all my.clothes dentalium.shells let.it.be.decorated.with.it also woodpecker.head Let all my clothes be decorated with money and woodpecker heads!" Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full textpamúsaanva furaxmúrax her.clothes nothing.but.woodpecker-heads Her clothes were nothing but woodpecker-heads. Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full textxás táay vúra kunsáanva then much Intensive they.carried.it And they carried lots. Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full textxúun káru kunsáanva acorn.soup also they.carried.it They carried acorn soup too. Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full textvíri hûut chími ukupeepsháanvaheesh so how soon she.would.take.it.back How was she to carry it home? Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full textyánava usáanvuti axvaharaxárahsas visible she.was.carrying long.pitch-woods (The boy) saw she was carrying long pieces of pitch-wood. Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full textxás kunsáanvuti áhup úthvuuyti imtháatvar káru tákasar then they.carried.it wood it.was.called shinny.stick also shinny.tossel And they carried sticks, they were called shinny sticks and a 'tossel' (i.e., a double ball). Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text