Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
thúuf creek
Dictionary Entry
lexicon ID #6026 | revised Nov 03 2015
thúuf • N • creek
Derivatives (45; show derivatives)
Source: WB 1464, p.389
Note: Synonymous with saamvároo 'creek' , but thúuf is used more often in the names of creeks.
Sentence examples (9)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
pa'úuth kunpípaathkar thúfip xás uthivrúhish when.out.into.the.river they.threw.it.back.into.the.water placename then he.floated.ashore When they threw him back in the river, he then floated ashore at Requa. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textxás uthítiv páthuuf uvúrunihva then he.heard.it that.a.creek it.was.flowing.downhill And he heard a creek flowing down. Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full textxás kúkuum uthítiv páthuuf then again he.heard.it the.creek So he heard a creek again. Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full textkári xás thúfip mumáruk tóo kvíripvarak then then placename uphill.from.it he.had run.down.from.upriver Then he ran down from upriver, to a place uphill from Requa. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textxás pihnêefich upíip thúfkaam vúra vúrunihi nani'ífuth then coyote he.said big.creek Intensive flow.downhill! behind.me So Coyote said, "Let a big creek flow down behind me!" Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full textxás yurúkthuuf pookvíripma xás nani'ífuth thúfkaam kam'árihish then Bluff.Creek when.he.ran.to.there then behind.me big.creek let.it.become.it! And when he ran to Bluff Creek, then (he said) "Let it become a big creek behind me!" Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full textxás vúra papihnîich ucháfichti pa'ípih xás aax kích uthuufhíti poocháfichtih then Intensive the.old.man he.was.gnawing.them the.bones then blood only it.was.flowing.out.in.a.stream as.he.was.gnawing.them And the old man was gnawing the bones, and nothing but blood was streaming as he gnawed. Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full textxás u'uum pathúufak then he.arrives to.the.creek And he got to the creek. Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text