Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

piyâaram / piyâaramu- (two people) to go back, return

Dictionary Entry
lexicon ID #5047 | revised Oct 31 2014

piyâaram / piyâaramu- V • (two people) to go back, return

Source: WB 818.1, p.357

  • xás vaa vúra kaan kunpithvíripship, kunpiyâaram. Then the two of them started to run back from there, they ran home. [Reference: TK 266.5]


Sentence examples (13)


Display mode: sentence | word | word components

  1. xas    yítha    upíip    "náama        niyêeripha    chími    piyâarami   
    then    one    she.said    as.for.me    PERF    I.am.menstruating    soon    let's.go.back.   
    Then one day, one of the girls said, "Listen, I am going through puberty, let's go home!"
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  2. xas    yítha    upíip    "pûuhara    yaayâach    papihníich    núpeen        nupiyâaram   
    then    one    she.said    no    better    the.old.man    we.tell.him    PERF    we.are.going.back   
    But the other said, "No, it is better to tell the old man before we go."
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  3. xas    kun'ipêer    "tá    nupiyâaram   
    then    they.said    PERF    we.are.going.back   
    So they went and said to him, "We are going home."
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  4. Xás    vúra        kunpiyâaram   
    then    Intensive    PERF    they.two.are.going.back   
    And they're leaving.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  5. ta'ítam    kunpiyâaramaheen   
    so    they.went.away.again   
    So they went away again.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  6. xás    kúkuum    imáan    máh'iit    kunpiyâaram   
    then    again    tomorrow    morning    they.went.back   
    And again the next day (the young men) went away in the morning.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  7. kári    xás    pa'ípat    upiip    chími    man    nupiyâarami   
    then    then    the.doe    she.said    soon    why...    let's.go.back   
    And Doe said, "Come on, let's leave."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  8. xás    kunipéer    háriva    peemáhaak    pasáhyuux    aas    kích    ixúseesh        kunpiyâaramaheen   
    then    they.told.him    whenever    when.you.see.it    the.sand    water    like    you.will.think    PERF    they.went.back   
    And they told him, "Whenever you see that the sand is wet, you will know that we've gone again."
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  9. víri    kún        kunpiyâaramaheen   
    so    meaning.unknown    PERF    they.went.back   
    There they had gone away again.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  10. kári    xás    kinipéer    chími    kiikpiyâarami   
    then    then    they.told.them    soon    you.guys.go.back!   
    Then they were told, "Go back home!"
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  11. ta'ítam    kunpiyâaramaheen   
    so    they.went.back   
    So (the girls) went back home.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  12. xás    máh'iit    chí    nupiyâarameesh    xás    táhpuus    nupáthraamutih   
    then    morning    soon    we.(two).will.return    then    young.fir.tree    we.were.wrapping.our.hair.with.it   
    Then in the morning we were going to leave, and we wore our hair bound with fir boughs.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  13. yáas        nupáatiship        kóo    máruk        nupiyâaram   
    then    PERF    we.carried.it.back.up    PERF    all    uphill    PERF    we.two.returned   
    Then we took up our burden baskets, we went back uphill with everything.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text