Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

kin- marker used for 'we' (subject) without an object, or for 'we' (subject) acting on 'him/her/it/them' (object). Used with negated verb.

Dictionary Entry
lexicon ID #3844 | revised Aug 12 2014

kin- PREF • marker used for 'we' (subject) without an object, or for 'we' (subject) acting on 'him/her/it/them' (object). Used with negated verb.

Note: Used with pu- ... -hara 'not'.


Sentence examples (12)


Display mode: sentence | word | word components

  1. kúnish kíri sákriiv kúnish paníktaamsipreehaak, paxuun.
    So that it's kind of solid when I pick it up, the acorn soup.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  2. nuu vúra púvaa kinkuphêesh.
    We can't do that.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Grace Davis | Download | Play
  3. manâa uum pukoovúra kin'ítaptihara, pukoovúra kin'áapunmutihara pakúupha.
    We didn't learn everything, we don't know all the customs.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Grace Davis | Download | Play
  4. pûuhara papufích'iish pukinimnísheeshara.
    No, we are not going to cook deer meat.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions and answers, verb tenses (VS-17) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  5. xás pukári kín'aapunmutihara pahári patóo mtup.
    And we didn’t know when (the food) was done.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  6. kúna peeyuuphâak pukinpávyiihmeeshara.
    But if you open your eyes (before), we won't get there.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  7. " vúra hôoy u'aramsîiprivtih, tá pukin'aapúnmara.
    "Where does he come from? We don't know.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  8. ta'ítam chími nuykan, tá kinpiksháyvuunish."
    So let's kill him, he's deceiving us!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  9. xás kunpiip, " pukíntaapxuveeshara."
    And they said, "We won't capsize."
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  10. xás vaa kích kunipítih, " pukíntaapxuveeshara."
    And they said only that, "We won't capsize."
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  11. káru pu'íshaha kín'iishtihara.
    And we didn't drink water.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  12. payêem uum tá koo, tá púvaa kinkupítihara.
    Now that's all over, we can't do that.
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text