Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
pavyíihship / pavyíihshipriv- (pl.) to go away again, (pl.) to go back home
Dictionary Entry
lexicon ID #4695 | revised Oct 31 2014
pavyíihship / pavyíihshipriv- • V • (pl.) to go away again, (pl.) to go back home
- vúra uum chêech kunpávyiihship. They went back home in a hurry. [Reference: KV]
- xás pamuhrôoha upêer, mah'íitnihach vúra panupavyiihshipréevish. Then he says to his wife, "We'll be going home early in the morning." [Reference: KS 05 Peregrine Falcon 232]
Sentence examples (18)
Display mode: sentence | word | word components
-
koovúra kunpavyíishipeesh payêem.
They are all going to go back home now.Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
kári xás púyava imáan yáan ník vúra usúpaahiti,
kári tá kunpávyiihship.
Then the next day it was just daybreak, and they left again.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text -
kári xás imáan tá kunpávyiihship.
And the next day they left again.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text -
imáan kúkuum tá kunpávyiihship.
Again the next day they left.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text -
ta'ítam kunpávyiihshipreeheen.
So they left.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Play -
kári xás púyava úumpan mah'íitnihach tá kunpávyiihship,
kúkuum, paastaah.
And then they, the ducks, left again in the morning.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Play -
púyava kúkuum vúra kúmateech pookxáramheesh, kúkuum vúra vaa kári kunpávyiihshipreevish.
Again in the evening when it was about to get dark, again they were about to leave.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Play -
ta'ítam kunpávyiihshipreeheen.
So they left.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Play -
ta'ítam kunpávyiihshipreeheen.
So they left.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
xás kunpiip, "
chími nupávyiihship."
Then they said, "Let's leave again."Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text -
kári xás tá kunpávyiihship pa'asiktávaansa.
Then the women leave for home.Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text -
chími nupikyáasiiprin,
xasík nupávyiihshipreevish."
Let's get started, we're going to leave."Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text -
ta'ítam kunpávyiihshipreen.
So they went back home.Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text -
xás poosúpaaha,
tá kunpávyiihship.
And when it was day, they left.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
vúra koovúra tá kunpávyiihship.
They all left.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
kári xás tá kunpavyíihship uum koovúra.
Then they all went home.Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text -
xás kunpávyiihship pa'áraar
Then the Indians went back home.Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text -
púyava kári tá kunpávyiihship,
taay tá kuníykar papúufich.
Then they went back home, they had killed lots of deer.Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text