Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

pavyíihship / pavyíihshipriv- (pl.) to go away again, (pl.) to go back home

Dictionary Entry
lexicon ID #4695 | revised Oct 31 2014

pavyíihship / pavyíihshipriv- V • (pl.) to go away again, (pl.) to go back home

  • vúra uum chêech kunpávyiihship. They went back home in a hurry. [Reference: KV]
  • xás pamuhrôoha upêer, mah'íitnihach vúra panupavyiihshipréevish. Then he says to his wife, "We'll be going home early in the morning." [Reference: KS 05 Peregrine Falcon 232]


Sentence examples (18)


Display mode: sentence | word | word components

  1. koovúra kunpavyíishipeesh payêem.
    They are all going to go back home now.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  2. kári xás púyava imáan yáan ník vúra usúpaahiti, kári tá kunpávyiihship.
    Then the next day it was just daybreak, and they left again.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  3. kári xás imáan tá kunpávyiihship.
    And the next day they left again.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  4. imáan kúkuum tá kunpávyiihship.
    Again the next day they left.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  5. ta'ítam kunpávyiihshipreeheen.
    So they left.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  6. kári xás púyava úumpan mah'íitnihach tá kunpávyiihship, kúkuum, paastaah.
    And then they, the ducks, left again in the morning.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  7. púyava kúkuum vúra kúmateech pookxáramheesh, kúkuum vúra vaa kári kunpávyiihshipreevish.
    Again in the evening when it was about to get dark, again they were about to leave.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  8. ta'ítam kunpávyiihshipreeheen.
    So they left.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  9. ta'ítam kunpávyiihshipreeheen.
    So they left.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  10. xás kunpiip, " chími nupávyiihship."
    Then they said, "Let's leave again."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  11. kári xás tá kunpávyiihship pa'asiktávaansa.
    Then the women leave for home.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  12. chími nupikyáasiiprin, xasík nupávyiihshipreevish."
    Let's get started, we're going to leave."
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  13. ta'ítam kunpávyiihshipreen.
    So they went back home.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  14. xás poosúpaaha, tá kunpávyiihship.
    And when it was day, they left.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  15. vúra koovúra tá kunpávyiihship.
    They all left.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  16. kári xás tá kunpavyíihship uum koovúra.
    Then they all went home.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  17. xás kunpávyiihship pa'áraar
    Then the Indians went back home.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  18. púyava kári tá kunpávyiihship, taay tá kuníykar papúufich.
    Then they went back home, they had killed lots of deer.
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text