Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
íhuk to do the flower dance (puberty dance)
Dictionary Entry
lexicon ID #1593 | revised Apr 20 2014
íhuk • V • to do the flower dance (puberty dance)
Derivation: | ih-uk |
dance-to.here |
Derivatives (6)
íhuk "flower dance, girl's puberty ceremony"
íhukar "to go flower-dancing"
íhukar "flower dance song"
ihukûum "do the flower dance"
íhukvunaa "flower-dance"
íhukvunaa "to have a flower dance"
Source: WB 416.1, p.336
- mí'aramah tuyêeripha, káan xás kun'íhukti. Your child is having her first menses, they're having a puberty dance there. [Reference: KT 129.32]
- xás payêeripharas kunpiip, nuu chími nu'íhukeesh. And the pubescent girls said, "Let's do the flower dance!" [Reference: KT 145.3]
Sentence examples (4)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
aayâach kun-'ixviphûunish-ti íp pa'-ú-thvoonhi-tih-at va-'íhuk tá kun-'ithyúruvarak pa-mú-traax kich kun-'áaphu-tih it.was.because 3pl(>3s)-get.angry.at-DUR PAST NOMZ-3s(>3)-be.eager.(to.do)-DUR-PAST 3sPOSS-do.flower.dance PERF 3pl(>3s)-drag.down.from.upriver the-3sPOSS-arm only 3pl(>3s)-carry.(two.objects)-DUR That was because they were mad at him because he had wanted to dance. They they dragged him down, they were just carrying him (by) the arms". Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full textpúyava káan xás tá kun-'íhuk-vunaa you.see there then PERF 3pl(>3s)-do.flower.dance-PL Then they flower-danced there. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás u-mah yána ôok páy kun-'íhuk-vunaa-tih then then 3s(>3)-see visible here this 3pl(>3s)-do.flower.dance-PL-DUR And he saw it, he saw they were flower-dancing right here. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textchí kun-ívyiihshipree-vish uknamxánahich káan chí kun-'íhuk-vunaa-vish soon 3pl(>3s)-go.away.(pl.)-FUT placename there soon 3pl(>3s)-do.flower.dance-PL-FUT They were going to leave for 'uknamxánahich, they were going to have a flower dance there. Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text