Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

-ruprih / -rûuprih- in through

Dictionary Entry
lexicon ID #5197 | revised Oct 31 2014

-ruprih / -rûuprih- SUFF • in through

Derivatives (13; show derivatives)


Sentence examples (20)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. chími axmay ára utnûupni.
    Then all at once some one looked in.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  2. xás uxus: " ti kanítnuupnihi'."
    He thought: "I am going to look in!"
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  3. ta'íttam pihnêeffich úkyiimnupriheen chanchaaksúrak.
    Then Coyote fell through the living-house roof hole.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  4. xás umthavitrûuprihva.
    He almost clubbed through them.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  5. xás utnûuprih.
    And he looked through.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  6. u'aakrúprihtih pa'asiktávaan.
    He locked arms with the women.
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  7. pakáan kun'axúpruuprihvuti papúufich tóo mtaapha káru tuxahavíkaha.
    (The part of the house) where they put in the dressed deer meat was dusty and cobwebby.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  8. ee! axmáy áxup úkyiimnuprih.
    Oh! Suddenly dressed deer meat fell in.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  9. xás póo'uum, chanchaaksúrak utnûupnih.
    And when he arrived, he looked in through the smokehole.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  10. xás chanchaaksúrak kunishkurúhruuprihva, pamukun'átimnam.
    Then they pulled their burden baskets up through the smokehole.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  11. xás kunvítruuprihva, pápaah.
    Then they paddled the boats through.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  12. xás koovúra tá kunvítruuprihva, itahanatápasich pápaah.
    And they paddled the whole lot of boats through.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  13. xás uviitrúprih.
    Then it opened up.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  14. yíthukam xás uviitrúprih.
    He paddled through to the other side.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  15. xás kunípviitruprihva.
    And they paddled through.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  16. vúra hâari tóosíinvar, hâari tá pupitnúprihvara.
    Sometimes he drowns, sometimes he doesn’t come back up.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  17. ithahárinay xás tóo pthívruuhruprihva.
    Then in a year he comes back up.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  18. kári xás vaa káan u'ákithrupri páfaan.
    And she threw the guts there.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  19. hínupa vaa káan utnûuprihti yítha pa'apurúvaan.
    There was a certain devil peeking through there.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  20. xás súrukam u'arihrûuprihva.
    And she ducked underneath them.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text