Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

thúkin gall, bile; (in compounds) blue, green, yellow

Dictionary Entry
lexicon ID #6014 | revised Jan 29 2016

thúkin N • gall, bile; (in compounds) blue, green, yellow

Derivatives (18; show derivatives)

Source: WB 1469, p.390

Note: Cf. asathukin'ávahkam 'placename, lit. above-yellow-rock'.

  • thúkin tóokuuyva. He has jaundice. (Lit., 'Bile hit him.') [Reference: JPH "Grammar" 341]


Sentence examples (13)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. chéemyaach ík vúra atáychukinach i'úunupraveesh.
    Grow early, Spring Cacomite.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  2. chéemyaach ík vúra ataychúkinach i'uunúpraveesh.
    Grow up early, Spring Cacomite.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  3. chéemyaach ík vúra ataychúkinach i'uunúpraveesh.
    Grow up soon, young Blue Dicks.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  4. payáan vúr u'íiftihaak puxxích thúkkinkunish, peheeraha'íppa, pachím uimtúppeeshahaak, vaa kári taváttavkunish.
    When it is just growing, the tobacco plant is real green, when it is already going to get ripe, it is then light-colored.
    Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text
  5. yupthúkirar uxráratih.
    A mountain lion is crying.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  6. kupánakanakana. chéemyaach ík vúra ataychúkinach i'uunúpraveesh.
    kupánakanakana. Young brodiaea plant, you must come up quickly.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  7. káru chêech ík ataychúkinach i'uunúpraveesh.
    And young brodiaea plant, you must come up quickly.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  8. yukún peethívthaaneen vúra thúkinkunish xás kúnish ûumukich.
    The earth is so green and kind of close.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  9. chavúra kun'uum, vúra uum yâamach peethívthaaneen, kípa thúkin.
    Finally they arrived, the country was beautiful and green.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  10. hâari aax tóo sáansur payíkihar káru hâari thúkin.
    Sometimes she took blood off of the sick person, and sometimes bile.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  11. pa'arara'asiktávaan uum ishváak uthúkinhahitih.
    The Indian women were tattooed on the chin.
    Source: Julia Starritt, "Tattoos" (WB_KL-87) | read full text
  12. xás amyiv káru athkúrit ta kuníyshar, xás vaa tá kuniyvúruk pathúkinhak.
    Then they mixed soot and grease, and they rubbed it on the tattoo.
    Source: Julia Starritt, "Tattoos" (WB_KL-87) | read full text
  13. xás pa'ôok va'áraaras pamukún'aav puthúkinhitihara.
    And the Indians here didn't tattoo their faces (above the chin).
    Source: Julia Starritt, "Tattoos" (WB_KL-87) | read full text