Nettie Ruben: "The Story of Skunk" (1957)
Primary participants: Nettie Ruben (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-46
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 246-247, Text
46
Additional contributor: Nico Baier (annotator)
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
[1] | víri | vaa | káan | uum | vúra | kun-'ûupvu-naa-ti | tayiith |
so | so | there | 3.SG | Intensive | 3pl(>3s)-dig.roots-PL-DUR | Brodiaea |
(Ground squirrels) were digging brodiaea roots there. |
[2] | máruk | tá | kun-ítraa-tih |
uphill | PERF | 3pl(>3s)-look.upward-DUR |
They looked uphill. |
[3] | axmáy | ík | máruk | ára | u-'íhunih-eesh |
suddenly | must | uphill | person | 3s(>3)-dance.down.from.uphill-FUT |
Suddenly a person was about to dance down. |
[4] | chátik | vúra | tá | ûumukich |
finally | Intensive | PERF | near |
Finally he was close by. |
[5] | púyava | kun-ímuus-tih |
you.see | 3pl(>3s)-look.at-DUR |
So they looked at him. |
[6] | tá | kun-tápkuup | pa-kun-ímuus-tih | u-'íih-tih |
PERF | 3pl(>3s)-like | NOMZ-3pl(>3s)-look.at-DUR | 3s(>3)-dance-DUR |
They liked him as they watched him, he was dancing. |
[7] | púyava | kun-'áraarahi-tih | kun-ímuus-ti | axchaytunvêech-as | mukún-uuthkam | t-u-píhivriin |
you.see | 3pl(>3s)-live.(pl.)-DUR | 3pl(>3s)-look.at-DUR | little.ground-squirrels-PL | 3plPOSS-seaward | PERF-3s(>3)-dance.back.and.forth |
So they sat, the little ground squirrels watched him, he danced back and forth in front of them |
[8] | púyava | kári | xás | t-óo | pif |
you.see | then | then | PERF-3s(>3) | fart |
And then he broke wind. |
[9] | kári | xás | tá | kun-iktírish | pa-'axchaytunvêech-as |
then | then | PERF | 3pl(>3s)-faint | the-little.ground-squirrels-PL |
And the little ground squirrels fainted. |
[10] | kári | xás | t-óo | p-sáansip | pa-tayíith | tishnamkanvínusunach |
then | then | PERF-3s(>3) | ITER-take.and.leave | the-Brodiaea | skunk.sp. |
Then (the type of skunk called) tishnamkanvínusunach carried off the brodiaeas |
[11] | ii! | tá | kun-pifúksiip |
oh! | PERF | 3pl(>3s)-get.back.up.(pl.) |
Oh, then they got up again. |
[12] | kári | xás | tá | púfaat | pa-mukun-táyiith |
then | then | PERF | nothing | the-3plPOSS-Brodiaea |
And they had no brodiaeas. |
[13] | púyava | kúkuum | vúra | imáan | chími | nu-'ûupvan-v-i | kúkuum |
you.see | again | Intensive | tomorrow | soon | 1pl(>3)-go.to.dig.roots-PL.ACT-IMPER | again |
So again the next day (they said), "Let's go dig roots again!" |
[14] | púyava | táay | tá | kun-'ûupva | pa-tayíith |
you.see | much | PERF | 3pl(>3s)-dig.roots | the-Brodiaea |
So they dug a lot of brodiaeas. |
[15] | xás | kúkuum | kun-ítraa-tih | kúkuum | t-u-'íhithun |
then | again | 3pl(>3s)-look.upward-DUR | again | PERF-3s(>3)-dance.around |
And again they looked uphill, he was dancing down again. |
[16] | kári | xás | u-piip | púya | payêem | ík | vôohara | mûuk | i-vúr-eesh | pa-pay'ôok | t-u-'íhithuna-haak | nunú-thvaaykam |
then | then | 3s(>3)-say | and.so | now | must | digging.stick | with.(by.means.of) | 2s(>3)-jab-FUT | NOMZ-right.here | PERF-3s(>3)-dance.around-when | 1plPOSS-front |
And (one) said, "Say, this time we must jab him with a digging stick when he dances around here in front of us." |
[17] | xás | púyava | vúra | t-u-'íhuni | tá | ûumukich |
then | you.see | Intensive | PERF-3s(>3)-dance.down.from.uphill | PERF | near |
And so he danced down close. |
[18] | púyava | vúra | tá | kun-káriha | pa-kun-kupa-vúr-ah-eesh |
you.see | Intensive | PERF | 3pl(>3s)-be.ready | NOMZ-3pl(>3s)-MODAL-jab-Modal-FUT |
And they were ready to jab him. |
[19] | kári | xás | víri | vaa | t-u-puxíchkaanva | p-oo-'íih-tih | kûufan 'an 'an 'an |
then | then | so | that | PERF-3s(>3)-work.hard | NOMZ-3s(>3)-dance-DUR | kûufan 'an 'an 'an |
And there he was exerting himself as he danced, (singing) "kûufan 'an 'an 'an." |
(Bright: "These words evidently contain kuuf, the name of a species of skunk. It is not clear whether kuuf and tishnamkanvínusunach are two names for the same species.") |
[20] | kúuk | t-u-kúchnaaxma | u-píf-eesh |
to | PERF-3s(>3)-stick.buttocks.towards | 3s(>3)-fart-FUT |
He turned his buttocks toward them, he was about to break wind. |
[21] | kári | xás | chikus! | t-u-vur |
then | then | sound.of.poking | PERF-3s(>3)-jab |
And wham! They jabbed him. |
[22] | kári | xás | u-kyívish | áfup | pa-tá | kun-vúr | vôohara | mûuk |
then | then | 3s(>3)-fall.down | buttocks | NOMZ-PERF | 3pl(>3s)-jab | digging.stick | with.(by.means.of) |
Then he fell down, when they jabbed him in the buttocks with a digging stick. |
[23] | kári | xás | pa-mukun-táyiith | kun-ipsháansiip | kun-p-íhmar |
then | then | the-3plPOSS-Brodiaea | 3pl(>3s)-pick.up.(things) | 3pl(>3s)-ITER-run.(pl.) |
Then they carried off their brodiaeas, they ran home. |
[24] | kun-p-írurav |
3pl(>3s)-ITER-run.away.(pl.) |
They fled. |
[25] | púyava | vúra | koomahich |
you.see | Intensive | little.bit |
So that's all. |